Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey,
hey,
hey,
éh
Hey,
hey,
hey,
éh
Eu
só
me
calo
se
eu
não
saber
Ich
schweige
nur,
wenn
ich
nicht
weiß,
Aonde
eu
tô,
o
motivo
e
por
quê
wo
ich
bin,
den
Grund
und
warum.
Cê
se
diz
brabo,
vamo
saber
Du
sagst,
du
bist
krass,
mal
sehen,
Aonde
esse
teu
ego
vai
levar
você
wohin
dich
dein
Ego
bringt.
Eu
só
me
calo
se
eu
não
saber
Ich
schweige
nur,
wenn
ich
nicht
weiß,
Aonde
eu
tô,
o
motivo
e
por
quê
wo
ich
bin,
den
Grund
und
warum.
Cê
se
diz
brabo,
vamo
saber
Du
sagst,
du
bist
krass,
mal
sehen,
Aonde
esse
orgulho
vai
levar,
vai
levar
wohin
dieser
Stolz
dich
bringt,
dich
bringt.
Nas
costas
do
Cristo
a
bala
grita
mais
que
eu
Auf
dem
Rücken
von
Christus
schreit
die
Kugel
lauter
als
ich.
Escuto
coral
dos
bicos,
o
coração
doído
clama
a
Deus
Ich
höre
den
Chor
der
Waffen,
das
schmerzende
Herz
schreit
zu
Gott.
Tudo
meu,
ó,
tudo
nosso
Alles
meins,
oh,
alles
unser,
No
lixo,
no
luxo,
no
vale,
no
ouro
im
Müll,
im
Luxus,
im
Tal,
im
Gold,
No
vale
dos
secos
hostis
im
Tal
der
trockenen
Feinde.
À
sós,
eu
sei
que
tu
é
de
verdade,
nem
Allein,
ich
weiß,
dass
du
echt
bist,
nicht
mal
À
sós,
quem
é
que
seja
tão
covarde
allein,
wer
wäre
so
feige?
E
eu
sou
só
luz,
ás
vezes
eu
sou
só
freestyle
Und
ich
bin
nur
Licht,
manchmal
bin
ich
nur
Freestyle.
Jesus,
na
batalha
e
no
sangue
é
paz
Jesus,
im
Kampf
und
im
Blut
ist
Frieden.
Não
seduz,
nada
quem
tem
nessa
cidade
Verführt
nicht,
nichts,
wer
in
dieser
Stadt
hat.
Só
pelos
teus
olhos
pego
a
visão
da
maldade,
yeah
Nur
durch
deine
Augen
sehe
ich
die
Bosheit,
yeah.
Tão
fácil
ser
eu
mas
só
eu
que
consigo,
yeah
So
einfach,
ich
zu
sein,
aber
nur
ich
schaffe
es,
yeah.
De
passo
em
passo,
passando
de
nível,
yeah
Schritt
für
Schritt,
Level
für
Level
steigend,
yeah.
Combustível
que
vem
nesse
ódio
no
Youtube,
yeah
Treibstoff,
der
von
diesem
Hass
auf
YouTube
kommt,
yeah.
Pescadores
de
cifrão,
dono
do
pesque,
pague
Fischer
von
Geld,
Besitzer
des
Angelplatzes,
Entupiram
de
peixe
na
flora
azul
verstopften
die
blaue
Flora
mit
Fischen,
De
uh,
uh,
yeah
von
uh,
uh,
yeah.
Eu
tô
contando
as
minhas
histórias
pra
poder
contar
as
minhas
notas
Ich
erzähle
meine
Geschichten,
um
meine
Scheine
zählen
zu
können.
Eu
tô
cantando
as
minhas
bads
pra
nunca
me
faltar
buds
Ich
singe
meine
Tiefpunkte,
damit
mir
nie
die
Buds
ausgehen.
Esses
pitbulls
já
fonei
que
já
sabemos
que
são
punks
Diese
Pitbulls,
ich
hab's
schon
gesagt,
wir
wissen,
dass
sie
Punks
sind.
Cê
critica,
inseticida,
sigo
massacrando
bugs
Du
kritisierst,
Insektizid,
ich
vernichte
weiter
Bugs.
Sei
que
vou
lotar
o
Maraca
depois
de
lotar
alguns
pubs
Ich
weiß,
ich
werde
das
Maraca
füllen,
nachdem
ich
einige
Pubs
gefüllt
habe.
Trucks,
trucks,
drunk,
drunk
Trucks,
Trucks,
drunk,
drunk,
Dama,
funk,
twork,
twork
Dame,
Funk,
Twerk,
Twerk,
Blunt,
blunt,
tank,
tank
Blunt,
Blunt,
Tank,
Tank.
Tipo
Midas
com
Evernote
de
ouro
Wie
Midas
mit
goldenem
Evernote,
Sigo
ocasionando
bons
motivos
sorge
ich
weiterhin
für
gute
Gründe.
Pro
mundo
vai
quem
tenso
no
sorriso
In
die
Welt
geht,
wer
angespannt
lächelt,
Aqueles
dentes
amarelados
no
passado
jene
gelben
Zähne
in
der
Vergangenheit,
Agora
passarão
a
carregar
mais
brilho
werden
jetzt
mehr
Glanz
tragen,
Sem
nunca
ter
encostado
num
gatilho
ohne
jemals
einen
Abzug
berührt
zu
haben,
Já
que
filha
puta
algum
no
mundo
vai
encostar
na
minha
família
da
kein
Hurensohn
auf
der
Welt
meine
Familie
antasten
wird.
Eu
quero
sempre
mais
Ich
will
immer
mehr,
Eles
vão
cobrar
mensagem
e
dizer
que
tive
sorte
sie
werden
eine
Nachricht
verlangen
und
sagen,
ich
hätte
Glück
gehabt.
Eu
quero
muito
mais
Ich
will
viel
mehr,
Botar
a
logo
da
UCLÃ
na
porra
de
um
carro
forte
das
UCLÃ-Logo
auf
einen
verdammten
Geldtransporter
kleben.
Eu
e
ela
vai
partir
Ich
und
sie
werden
abreisen,
Tirar
férias
no
Havaí
Urlaub
auf
Hawaii
machen.
Quem
não
tava
quando
eu
caí
Wer
nicht
da
war,
als
ich
fiel,
Não
adianta
falar
merda
por
que
eu
não
vou
ouvir,
yeah
braucht
keinen
Scheiß
zu
reden,
weil
ich
nicht
zuhören
werde,
yeah.
Hey,
hey,
hey,
hey
Hey,
hey,
hey,
hey,
Meu
bem,
diz
pra
mim
Mein
Schatz,
sag
mir,
O
que
você
quer
de
mim
was
willst
du
von
mir,
Além
das
notas
de
cem
außer
den
Hundertern?
Meu
bem,
diz
pra
mim
Mein
Schatz,
sag
mir,
O
que
você
quer
de
mim
was
willst
du
von
mir,
Além
das
notas
de
cem
außer
den
Hundertern?
Quero
meus
parça
tudo
de
casaco
persa
Ich
will,
dass
meine
Kumpels
alle
persische
Mäntel
tragen.
Pensam
que
nos
enganam
Sie
denken,
sie
täuschen
uns.
Estamos
cheios
de
grana,
fazendo
grana
Wir
sind
voller
Geld,
machen
Geld,
Grana,
grana,
grana,
grana
Geld,
Geld,
Geld,
Geld.
Ah,
vida
é
uma
mãe
Ah,
das
Leben
ist
eine
Mutter,
Se
relaxar
você
leva
um
coro
wenn
du
dich
entspannst,
kriegst
du
eine
Abreibung.
Sem
ideia
páia,
sem
ideia
praia
Keine
blöde
Idee,
keine
Strandidee,
Sem
tempo
pra
pegar
um
bronze
keine
Zeit,
sich
zu
bräunen.
Cês
tão
focado
no
ouro
Ihr
seid
auf
Gold
fokussiert,
Sei
que,
sei
que,
fuck
os
fake
ich
weiß,
ich
weiß,
scheiß
auf
die
Falschen,
Mando
pro
Face
schicke
es
an
Facebook.
Se
der
a
face
fácil,
fácil
chorar
Wenn
du
dich
leicht
zeigst,
leicht
zu
weinen.
Estado
laico,
os
Deuses
são
likes
Säkularer
Staat,
die
Götter
sind
Likes,
Jogo
como
os
Lakers
ich
spiele
wie
die
Lakers.
Se
bobear,
ar,
ar,
vou
enterrar
Wenn
du
pennst,
ar,
ar,
werde
ich
dunken.
Quero
peças
da
Gucci,
Gucci,
ay,
ay,
ay
Ich
will
Gucci-Sachen,
Gucci,
ay,
ay,
ay,
Drink
caro
desce
de
Gucci,
Gucci,
Gucci,
hum
teurer
Drink
geht
runter
von
Gucci,
Gucci,
Gucci,
hum.
Haters
eu
boto
no
mute,
mute
Hater,
ich
stelle
euch
auf
stumm,
stumm,
Minha
mente
é
uma
arma
multiuse
mein
Verstand
ist
eine
Mehrzweckwaffe.
Perguntaram
por
que
eu
sou
viciado
em
rima,
cigarro,
sinuca
e
mina
Sie
fragten,
warum
ich
süchtig
nach
Reimen,
Zigaretten,
Billard
und
Frauen
bin,
Por
que
só
se
mostra
na
letra
e
no
freestyle
warum
ich
mich
nur
im
Text
und
im
Freestyle
zeige.
Então
se
aquieta,
mina
Also
halt
dich
zurück,
Kleine,
Quem
não
fode
sai
de
cima
wer
nicht
fickt,
geht
weg.
O
dicionário
é
o
meu
pastor
Das
Wörterbuch
ist
mein
Hirte,
Não
me
faltará
punchline
mir
wird
es
nicht
an
Punchlines
fehlen.
Cês
ficam
ligados
em
rap
game
ihr
seid
auf
Rap-Spiele
fixiert,
Enquanto
isso
instalei
um
moder
pra
jogar
offline
währenddessen
habe
ich
einen
Mod
installiert,
um
offline
zu
spielen.
A
vida
é
corda
bamba,
eu
nunca
fui
bom
de
slackline
das
Leben
ist
ein
Drahtseilakt,
ich
war
nie
gut
im
Slacklinen.
Zé
ruela
nóis
atropela,
esse
péla
Schwachköpfe
überfahren
wir,
dieser
Trottel,
Só
naquela
rima
com
beat
acapella
nur
in
diesem
Reim
mit
A-cappella-Beat.
Voz
rasgando
a
guela
Stimme
kratzt
die
Kehle,
Rima
sincera
e
singela
aufrichtiger
und
einfacher
Reim.
E
se
a
vida
me
der
as
costas,
eu
passo
a
mão
na
bunda
dela
Und
wenn
das
Leben
mir
den
Rücken
kehrt,
fasse
ich
ihr
an
den
Hintern.
Quem
é
cria
não
é
criado
fora
da
favela
Wer
hier
aufgewachsen
ist,
wurde
nicht
außerhalb
der
Favela
erzogen.
Consigo
ver
um
horizonte
pela
minha
viela
Ich
kann
einen
Horizont
durch
meine
Gasse
sehen.
Para
de
babar
meu
ovo,
cuidado
com
a
salmonela
Hör
auf,
mich
anzuhimmeln,
Vorsicht
vor
Salmonellen.
E
se
a
cobra
for
fumar
eu
vou
pedir
um
trago
a
ela
Und
wenn
die
Schlange
rauchen
will,
werde
ich
sie
um
einen
Zug
bitten.
Se
tem
bala
bota
o
pente
pra
trocar
Wenn
es
Kugeln
gibt,
setz
das
Magazin
ein,
um
zu
feuern.
Revolucionários
do
sofá
só
focam
em
treta
Revolutionäre
vom
Sofa
konzentrieren
sich
nur
auf
Streit.
É
difícil
de
aturar
schwer
zu
ertragen.
E
vale
lembrar
que
poeta
não
é
derivado
de
punheta
Und
denk
daran,
Dichter
ist
nicht
von
Wichser
abgeleitet.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nabrisa, Kenai, Bruno Sousa Lopes, Duzz
Альбом
A Sós
дата релиза
10-05-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.