Текст и перевод песни UCLÃ feat. Pedro Mazzi, Kant & Sobs - Máscaras
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quanto
tempo
que
passou
desde
que
cê
foi?
Сколько
времени
прошло
с
тех
пор,
как
ты
ушла?
Eu
ando
meio
bagunçado
desde
que
se
foi
Я
немного
сам
не
свой
с
тех
пор,
как
ты
ушла.
Lembro
que
a
gente
planejava
sempre
ser
nós
dois
Помню,
мы
всегда
планировали
быть
вместе.
Agora
é
tarde
pra
se
lamentar
Теперь
слишком
поздно
сожалеть.
Então
vem
e
aproveita
essa
noite
como
se
fosse
a
última
vez
Так
что
приходи
и
наслаждайся
этой
ночью,
как
будто
это
последний
раз.
Como
se
um
segundo
fosse
rápido
o
bastante
para
concertar
Как
будто
секунды
достаточно,
чтобы
исправить
Todos
os
momentos
que
eu
falhei
Все
моменты,
когда
я
ошибался.
Sei
que
quando
cê
vem
o
meu
tempo
para
Знаю,
когда
ты
приходишь,
моё
время
останавливается.
Paralisa
o
tempo
Останавливается
время.
Ela
é
menina
veneno
Ты
девушка-яд.
Quando
a
noite
cai
é
sem
falha
Когда
наступает
ночь,
это
без
промаха.
É
difícil
de
lidar
por
isso
mesmo
eu
nem
tento
С
тобой
трудно
справиться,
поэтому
я
даже
не
пытаюсь.
Vendo
como
ela
dança
e
monta
Смотрю,
как
ты
танцуешь
и
выпендриваешься.
Tenta-la
convencê-la
é
decepção
Пытаться
тебя
убедить
— это
разочарование.
Eu
demorei
pra
entender
que
era
ilusão
Мне
потребовалось
время,
чтобы
понять,
что
это
была
иллюзия.
Me
livrei
das
correntes
que
cê
me
aprisionava
Я
освободился
от
цепей,
которыми
ты
меня
сковывала.
Cê
sempre
na
visão
de
querer
mais
joias
caras
Ты
всегда
мечтала
о
более
дорогих
украшениях.
Eu
sempre
me
importei
mais
com
o
brilho
da
alma
А
я
всегда
больше
заботился
о
блеске
души.
Meu
olho
brilhava
toda
vez
que
te
olhava
Мои
глаза
сияли
каждый
раз,
когда
я
смотрел
на
тебя.
Agora
viajei
que
tu
era
um
porta
malas
Теперь
я
понял,
что
ты
была
просто
багажником.
Verdade
transparente
tipo
perola
Истина
прозрачна,
как
жемчуг.
Mente
presa
na
tela
de
um
celular
Разум
заперт
в
экране
мобильного
телефона.
Vida
já
é
difícil
em
metáfora
Жизнь
и
так
сложна
в
метафорах.
Tipo
nosso
amor
não
da
pra
decifrar
Как
и
нашу
любовь,
не
разгадать.
Sei
que
tudo
aquilo
foi
em
vão
Знаю,
всё
это
было
зря.
Eu
que
sempre
agi
na
emoção
Я
всегда
действовал
на
эмоциях.
Realidade
do
cifrão
Реальность
денег.
Cê
voltando
atrás,
implorando
perdão
Ты
возвращаешься,
умоляя
о
прощении.
Não
venha
dizer
que
não
Не
говори,
что
нет.
Que
você
menina
veneno
não
perde
uma
chance
Что
ты,
девушка-яд,
не
упускаешь
ни
единого
шанса.
E
ela
faz
de
tudo
pra
mais
nota
И
ты
делаешь
всё
ради
денег.
Não
diz
que
não
Не
говори,
что
нет.
Que
você
voltou
atrás
só
pra
me
iludir
Что
ты
вернулась
только
для
того,
чтобы
обмануть
меня.
Eu
sei
que
você
nem
merece
esse
refrão
Я
знаю,
что
ты
даже
не
заслуживаешь
этого
припева.
Já
passou
Fevereiro
e
a
máscara
caiu
Прошел
февраль,
и
маска
упала.
Ie
ie
ie
ie
não
diz
que
não
Иэ
иэ
иэ
иэ
не
говори,
что
нет.
Que
você
voltou
atrás
só
pra
me
iludir
Что
ты
вернулась
только
для
того,
чтобы
обмануть
меня.
Eu
sei
que
você
nem
merece
esse
refrão
Я
знаю,
что
ты
даже
не
заслуживаешь
этого
припева.
Já
passou
Fevereiro
e
a
máscara
caiu
Прошел
февраль,
и
маска
упала.
Eu
te
esperei
por
muitas
madrugadas,
Baby
Я
ждал
тебя
много
ночей,
детка.
Você
sempre
foi
a
minha
camarada,
Baby
Ты
всегда
была
моей
подругой,
детка.
Cheguei
a
pensar
em
ser
minha
namorada
Я
даже
думал,
что
ты
станешь
моей
девушкой.
Hoje
cê
tá
lá
Сегодня
ты
там.
E
nós
não
somos
mais
nada
И
мы
больше
ничего
друг
другу
не
значим.
Onde
colo,
você
sabe
que
toda
a
galera
gosta
de
estar
em
slow
Где
угодно,
ты
знаешь,
что
все
любят
быть
в
замедленном
темпе.
Sei
que
a
gente
brigava
Знаю,
мы
ссорились.
Aquilo
me
transtornava
Это
меня
выводило
из
себя.
Mas
a
que
ponto
chegou
Но
до
чего
дошло.
Suas
amigas
que
só
me
criticavam
Твои
подруги,
которые
только
критиковали
меня,
Estão
toda
semana
no
meu
show
Теперь
каждую
неделю
на
моём
шоу.
Minha
vida
hoje
se
resume
a
novas
meninas,
bebidas
e
troca
de
flow
Моя
жизнь
сегодня
сводится
к
новым
девушкам,
выпивке
и
обмену
флоу.
Não
queria
que
você
tivesse
ido
Не
хотел,
чтобы
ты
уходила.
Mas
se
cê
não
fosse
eu
não
teria
aprendido
Но
если
бы
ты
не
ушла,
я
бы
ничему
не
научился.
Me
tornei
um
pecador
incompreendido
Я
стал
непонятым
грешником.
Sem
papo
de
volta
Без
разговоров
о
возвращении.
Com
outras
tô
envolvido
С
другими
я
увлечен.
Com
outras
tô
envolvido
С
другими
я
увлечен.
Como
se
nossos
planos
Как
будто
наши
планы
Tivessem
ido
embora
com
o
nosso
cofre
quebrado
Ушли
вместе
с
нашим
разбитым
сейфом.
É
como
não
te
ter
Это
как
не
иметь
тебя.
É
como
ter
te
tido
e
não
ser
mais
contemplado
Это
как
иметь
тебя
и
больше
не
быть
удостоенным.
O
farol
da
sua
blusa
Свет
твоей
блузки
Iluminavam
nos
dias
de
frio
do
corpo
suado
Освещал
нас
в
холодные
дни
вспотевшего
тела.
O
farol
dos
seus
olhos
me
cegam
toda
vez
que
pra
mim
ele
é
apontado
Свет
твоих
глаз
ослепляет
меня
каждый
раз,
когда
он
направлен
на
меня.
Eu
era
um
exímio
cobrador
de
faltas
Я
был
искусным
исполнителем
штрафных
ударов.
Nunca
quis
me
abster,
me
eximir
da
falta
Никогда
не
хотел
уклоняться,
избегать
ошибки.
E
eu
perdido
no
som
da
flauta
И
я
потерялся
в
звуках
флейты.
To
louco
pra
cê
fazer
graça
Мне
не
терпится,
чтобы
ты
пошутила.
Sons
em
quatro
paredes
fazem
música
Звуки
в
четырёх
стенах
создают
музыку.
Quatro
paredes
viram
baile
certo,
gata
Четыре
стены
превращаются
в
настоящий
праздник,
детка.
Sons
em
quatro
paredes
fazem
música
Звуки
в
четырёх
стенах
создают
музыку.
Quatro
paredes
viram
baile
certo,
gata
Четыре
стены
превращаются
в
настоящий
праздник,
детка.
Sabe
que
no
final
e
afinal
sem
final
Знаешь,
что
в
конце
концов
и
в
конце
без
конца.
Sabe
que
no
final
e
afinal
sem
final
Знаешь,
что
в
конце
концов
и
в
конце
без
конца.
Somos
nós
dois
na
cama
Мы
вдвоём
в
постели.
Somos
nós
dois
na
cama
Мы
вдвоём
в
постели.
Somos
nós
dois
na
cama
Мы
вдвоём
в
постели.
Somos
nós
dois
na
cama
Мы
вдвоём
в
постели.
Somos
nós
dois
na
cama
Мы
вдвоём
в
постели.
Somos
nós
dois
na
cama
Мы
вдвоём
в
постели.
Iê
não
diz
que
não
Иэ
не
говори,
что
нет.
Que
você
voltou
atrás
só
pra
me
iludir
Что
ты
вернулась
только
для
того,
чтобы
обмануть
меня.
Eu
sei
que
você
nem
merece
esse
refrão
Я
знаю,
что
ты
даже
не
заслуживаешь
этого
припева.
Já
passou
Fevereiro
e
a
máscara
caiu
Прошел
февраль,
и
маска
упала.
Ie
ie
ie
ie
não
diz
que
não
Иэ
иэ
иэ
иэ
не
говори,
что
нет.
Que
você
voltou
atrás
só
pra
me
iludir
Что
ты
вернулась
только
для
того,
чтобы
обмануть
меня.
Eu
sei
que
você
nem
merece
esse
refrão
Я
знаю,
что
ты
даже
не
заслуживаешь
этого
припева.
Já
passou
Fevereiro
e
a
máscara
caiu
Прошел
февраль,
и
маска
упала.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andre Pontes Mafra De Almeida, Guilherme Alves Roberto, Guilherme Tomaz Pires, Pedro Mazzi, Peterson Luiz De Paula Campelo, Kant
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.