Текст и перевод песни UCLÃ feat. SOS, Duzz & Sobs - Pa Pa Pa
Enquanto
eu
bolo
um
kush
While
I
roll
a
kush
Gata
encontra
esse
isqueiro
Baby,
find
this
lighter
Que
essa
noite
a
sua
raba
Cause
tonight
your
ass
Vai
virar
pandeiro
Is
gonna
turn
into
a
tambourine
Meu
Deus
como
ela
é
linda
My
God,
you're
so
beautiful
Assim
mordendo
o
travesseiro
Biting
the
pillow
like
that
Em
hit
de
novela
não
dá
pra
ser
verdadeiro
Can't
be
this
real
in
a
soap
opera
hit
É
que
meu
sonho
é
falar
merda
e
ver
dinheiro
My
dream
is
to
talk
shit
and
see
money
Ei,
mina,
tu
me
prometa
que
depois
Hey
girl,
promise
me
that
after
Dessas
prometa'
cê
taca
n'aqui
em
cima
These
promises,
you'll
hit
it
right
here
on
top
Cê
me
garanta
que
dá
um
gole
nessa
fanta
Guarantee
me
you'll
take
a
sip
of
this
Fanta
E
sintoniza
no
clima
And
tune
into
the
vibe
Nóis
fuma
planta,
ela
balança
com
elegância
We
smoke
weed,
she
swings
with
elegance
Joga
a
bunda
pra
cima
Throw
your
ass
up
Cê
fez
eu
ser
um
ser
humano
ambicioso
You
made
me
an
ambitious
human
being
Olha,
eu
venci
na
vida
Look,
I
won
at
life
E
nosso
filho
vai
ter
tudo
que
nóis
nunca
teve
And
our
son
will
have
everything
we
never
had
Se
vacilar
vai
rolar
prata
nos
dente
de
leite
If
you
screw
up,
we'll
have
silver
on
our
baby
teeth
Todo
dia
é
Natal,
nós
vive
chei'
de
enfeite
Every
day
is
Christmas,
we
live
full
of
decorations
Viajando
o
braza
dentro
de
um
grailed
bape
Traveling
Brazil
inside
a
Bape
Grailed
Não
faz
assim
comigo
não
Don't
do
this
to
me
Cuidado
com
meu
coração
Be
careful
with
my
heart
Só
pá,
pá,
pá
nesse
rabão
Just
pa,
pa,
pa
on
that
big
ass
Tô
apaixonado
no
gosto
do
seu
tesão
I'm
in
love
with
the
taste
of
your
lust
Ei,
mina,
esquece
lá
fora
Hey
girl,
forget
about
outside
Esse
outro
cara
ignora
Ignore
that
other
guy
Porque
vai
ser
só
eu
e
você
agora
Cause
it's
gonna
be
just
me
and
you
now
Hoje
eu
rasgo
sua
calcinha
Today
I'm
ripping
your
panties
off
E
eu
sei,
você
adora
And
I
know
you
love
it
E
eu,
vejo
tu
suar
igual
maratonista
And
I,
I
see
you
sweat
like
a
marathon
runner
Fudendo
na
praia
vendo
estrela
tipo
cartunista
Fucking
on
the
beach
watching
stars
like
a
cartoonist
Puta
que
pariu,
essa
mulher
é
capa
de
revista
Holy
shit,
this
woman
is
a
magazine
cover
Não
tá
disponível,
mas
pra
mim,
tá
aberta
pra
visita
She's
not
available,
but
for
me,
she's
open
for
visits
E
hoje
nóis
só
quer
fuder,
e
quer
que
se
foda
And
today
we
just
wanna
fuck,
and
who
gives
a
fuck
Mas
amanhã
fodo
de
novo,
então
nem
veste
a
roupa
But
tomorrow
I'm
fucking
again,
so
don't
even
get
dressed
De
manhã
monta
em
cima
de
mim
como
jockey
In
the
morning
ride
on
top
of
me
like
a
jockey
Melhor
que
Sexy
Hot,
sinto
você
tipo
uma
lagoa
Better
than
Sexy
Hot,
I
feel
you
like
a
lagoon
E
o
que
eu
vou
fazer
nesse
quarto
And
what
am
I
gonna
do
in
this
room?
Te
botar
de
quatro,
sua
bunda
pro
alto
Get
you
on
all
fours,
your
ass
up
high
Sabe
que
eu
sempre
te
deixo
louca
You
know
I
always
drive
you
crazy
Depois
te
lamber
de
cima
a
baixo
Then
lick
you
from
head
to
toe
Sabe
que
eu
adoro
os
seus
lábios,
ah
You
know
I
love
your
lips,
ah
E
eu
não
tô
falando
da
sua
boca
And
I'm
not
talking
about
your
mouth
Hoje
tudo
faz
sentido
Today
everything
makes
sense
Como
se
nosso
lance
fosse
o
novo
pagode
As
if
our
thing
was
the
new
pagode
Quero
essa
noite
contigo
I
want
this
night
with
you
Cê
pensa
e
repensa
You
think
and
rethink
No
final
diz
que
não
pode
In
the
end
you
say
you
can't
Imagina
nóis
de
tarde
num
rolê
no
shopping
lá
Imagine
us
in
the
afternoon
on
a
roll
at
the
mall
Minha
condição
me
permitindo
poder
te
comprar
My
condition
allowing
me
to
be
able
to
buy
you
As
jóias
que
cê
pede,
as
roupas
que
cê
pede
The
jewelry
you
ask
for,
the
clothes
you
ask
for
O
almoço
que
cê
pede
The
lunch
you
ask
for
A
gente
conversando
e
nada
incomodar
Us
talking
and
nothing
to
bother
us
Uma
piscina
de
cores
pra
nós,
yeah,
yeah
A
pool
of
colors
for
us,
yeah,
yeah
Mil
formas
de
fazer
amor,
nóis
yeah,
yeah
A
thousand
ways
to
make
love,
we
yeah,
yeah
Esquecemos
o
mundo
todo
logo
após,
yeah,
yeah
We
forget
the
whole
world
right
after,
yeah,
yeah
Intenso
ao
ponto
de
perder
a
voz,
yeah
Intense
to
the
point
of
losing
our
voice,
yeah
Deite
seu
corpo
no
meu
carpaccio
Lay
your
body
on
my
carpaccio
Te
beijo
até
em
baixo
I
kiss
you
all
the
way
down
Você
nua
é
pura
tentação
You
naked
are
pure
temptation
Fizemos
um
golaço
We
scored
a
goal
Amarrado
com
laço
Tied
with
a
ribbon
Besteiras
em
baixo
do
edredom
Silly
things
under
the
duvet
Deite
seu
corpo
no
meu
carpaccio
Lay
your
body
on
my
carpaccio
Te
beijo
até
em
baixo
I
kiss
you
all
the
way
down
Você
nua
é
pura
tentação
You
naked
are
pure
temptation
Fizemos
um
golaço
We
scored
a
goal
Amarrado
com
laço
Tied
with
a
ribbon
Besteiras
em
baixo
do
edredom
Silly
things
under
the
duvet
Enquanto
eu
bolo
um
kush
While
I
roll
a
kush
Gata
encontra
esse
isqueiro
Baby,
find
this
lighter
Que
essa
noite
a
sua
raba
vai
virar
pandeiro
Cause
tonight
your
ass
is
gonna
turn
into
a
tambourine
Meu
Deus
como
ela
é
linda
My
God,
you're
so
beautiful
Assim
mordendo
o
travesseiro
Biting
the
pillow
like
that
Em
hit
de
novela
não
dá
pra
ser
verdadeiro
Can't
be
this
real
in
a
soap
opera
hit
É
que
meu
sonho
é
falar
merda
e
ver
dinheiro
My
dream
is
to
talk
shit
and
see
money
Ei,
mina,
tu
me
prometa
que
depois
Hey
girl,
promise
me
that
after
Dessas
prometa'
cê
taca
n'aqui
em
cima
These
promises,
you'll
hit
it
right
here
on
top
Cê
me
garanta
que
dá
um
gole
nessa
fanta
Guarantee
me
you'll
take
a
sip
of
this
Fanta
E
sintoniza
no
clima
And
tune
into
the
vibe
Nóis
fuma
planta,
ela
balança
com
elegância
We
smoke
weed,
she
swings
with
elegance
Joga
a
bunda
pra
cima
Throw
your
ass
up
Cê
fez
eu
ser
um
ser
humano
ambicioso
You
made
me
an
ambitious
human
being
Olha,
eu
venci
na
vida
Look,
I
won
at
life
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guilherme Alves Roberto, Peterson Luiz De Paula Campelo, Andre Pontes Mafra De Almeida, Guilherme Tomaz Pires, 808 Luke, Eduardo Da Silva, Sos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.