Текст и перевод песни UCLÃ feat. SOS, Sobs, Derek & Kenai - Henessy
Joga
pra
mim
Throw
it
to
me
Joga
pra
mim
Throw
it
to
me
Profissional
bebendo
Hennessy
Professional
drinking
Hennessy
Profissional
bebendo
Hennessy
Professional
drinking
Hennessy
Profissional
bebendo
Hennessy
Professional
drinking
Hennessy
Profissional
bebendo
Hennessy
Professional
drinking
Hennessy
Joga
pra
mim
Throw
it
to
me
Joga
pra
mim
Throw
it
to
me
Profissional
bebendo
Hennessy
Professional
drinking
Hennessy
Profissional
bebendo
Hennessy
Professional
drinking
Hennessy
Profissional
bebendo
Hennessy
Professional
drinking
Hennessy
Profissional
bebendo
Hennessy
Professional
drinking
Hennessy
Eu
tenho
manos
correndo
comigo
I
got
my
homies
running
with
me
Vivem
do
perigo,
pronto
pra
atacar
Living
in
danger,
ready
to
attack
Arma
foda,
mano,
bonde
foda
Badass
gun,
bro,
badass
crew
Mas
eu
puxo
ferro,
quem
tem
pra
trocar?
But
I'm
packing
iron,
who
wants
to
trade?
Pipocando
igual
filme
de
ação
Popping
like
an
action
movie
E
a
bunda
dela
quica
na
minha
mão
And
her
ass
is
bouncing
in
my
hand
Tchacabum,
tchacabum
Tchacabum,
tchacabum
Prrá,
ah,
explosão
Boom,
ah,
explosion
Pedindo
tapa
cheia
de
tesão
Asking
for
a
slap
full
of
lust
Tipo
Katrina,
um
furacão
no
chão
Like
Katrina,
a
hurricane
on
the
ground
Nesse
momento,
vem
gastar
meu
tempo
Right
now,
come
spend
my
time
Te
ponho
no
comando
dessa
embarcação
I'll
put
you
in
command
of
this
ship
Disse
que
aguenta,
não
vou
ter
pena
She
said
she
can
handle
it,
I
won't
have
mercy
Suas
pernas
pro
alto,
eu
vou
empinar
Your
legs
up
high,
I'm
gonna
lift
you
Câmera
lenta,
não
tenha
pena
Slow
motion,
don't
have
mercy
Com
gosto,
com
raiva,
por
cima,
senta
With
pleasure,
with
anger,
on
top,
sit
down
Gosto
do
jeito
que
joga
e
balança
I
like
the
way
you
play
and
swing
Então
joga
essa
bunda
pra
mim
So
throw
that
ass
to
me
Gosto
do
jeito
como
me
convida
I
like
the
way
you
invite
me
Me
chama
e
empina
pra
mim
You
call
me
and
lift
it
up
for
me
Baile
toca
teu
corpo,
que
mexe
The
dance
floor
plays
your
body
that
moves
Eu
e
suas
amigas,
é
uma
loucura
You
and
your
friends,
it's
crazy
Quarto
ferve,
alivia
estresse
The
room
is
boiling,
relieving
stress
Nós
fazendo
sauna,
liberdade
pura
We're
having
a
sauna,
pure
freedom
Me
pergunta
se
tenho
limite
You
ask
me
if
I
have
a
limit
Hoje
meu
limite
é
te
levar
pro
céu
Today
my
limit
is
to
take
you
to
heaven
Várias
descidas
de
várias
cores
Several
descents
of
various
colors
Fazendo
aquarela
dentro
do
motel
Making
watercolor
inside
the
motel
Vários
caras
querem
tá
do
lado
Many
guys
want
to
be
by
my
side
Se
não
tão
do
lado,
vão
fazer
calúnia
If
they
are
not
by
my
side,
they
will
slander
Vários
caras
querem
tá
do
lado
Many
guys
want
to
be
by
my
side
Mas
vão
ficar
de
fora
da
bagunça
But
they
will
be
left
out
of
the
mess
Mina
queima
em
bong,
mina
queima
em
pipe
Girl
smoking
on
a
bong,
girl
smoking
on
a
pipe
Mina
quer
me
dar,
eu
faço
papel
Girl
wants
to
give
it
to
me,
I
play
the
role
Minas
em
caravana
na
Kombi
Girls
in
a
caravan
in
the
Kombi
Partindo
pra
praia,
querendo
meu
céu
Heading
to
the
beach,
wanting
my
heaven
Mina
queima
em
bong,
mina
queima
em
pipe
Girl
smoking
on
a
bong,
girl
smoking
on
a
pipe
Mina
quer
me
dar,
eu
faço
papel
Girl
wants
to
give
it
to
me,
I
play
the
role
Minas
em
caravana
na
Kombi
Girls
in
a
caravan
in
the
Kombi
Partindo
pra
praia,
querendo
meu
céu
Heading
to
the
beach,
wanting
my
heaven
Joga
pra
mim
Throw
it
to
me
Joga
pra
mim
Throw
it
to
me
Profissional
bebendo
Hennessy
Professional
drinking
Hennessy
Profissional
bebendo
Hennessy
Professional
drinking
Hennessy
Profissional
bebendo
Hennessy
Professional
drinking
Hennessy
Profissional
bebendo
Hennessy
Professional
drinking
Hennessy
Joga
pra
mim
Throw
it
to
me
Joga
pra
mim
Throw
it
to
me
Profissional
bebendo
Hennessy
Professional
drinking
Hennessy
Profissional
bebendo
Hennessy
Professional
drinking
Hennessy
Profissional
bebendo
Hennessy
Professional
drinking
Hennessy
Profissional
bebendo
Hennessy
Professional
drinking
Hennessy
Eu
tenho
grana
pra
fazer
I
got
money
to
make
Eu
tenho
Whisky
pra
beber
I
got
Whiskey
to
drink
Ela
me
liga,
mas
é
todo
dia
She
calls
me,
but
it's
every
day
'Cê
nem
sabe
filha,
tamo
aê
You
don't
even
know,
girl,
we're
here
Pode
até
se
envolver
You
can
even
get
involved
Que
hoje
a
tropa
tá
aê
Cause
today
the
crew
is
here
Só
não
diz
que
nós
não
te
avisou
Just
don't
say
we
didn't
warn
you
Gata,
tu
tá
safada,
vamo'
aê
Girl,
you're
naughty,
let's
go
Ela
sabe
quem
eu
sou
She
knows
who
I
am
Tá
sabendo
pra
onde
eu
vou
She
knows
where
I'm
going
Se
tem
baile
toda
sexta-feira
If
there's
a
party
every
Friday
Ela
chega
junto
e
vai
pro
show
She
comes
along
and
goes
to
the
show
Ela
não
é
qualquer
uma
She's
not
just
anyone
Tô
brisado
na
sua
bunda
I'm
high
on
your
ass
Mina
vou
deixar
maluca
Girl,
I'm
gonna
drive
you
crazy
Joga,
joga
essa
bunda
Throw,
throw
that
ass
'Cê
num
entendeu
You
didn't
understand
Foda-se,
você
nunca
vai
ser
eu
Fuck
it,
you'll
never
be
me
Que
hoje
nós
tamo
na
bala
Today
we're
on
fire
E
pode
pá,
que
a
favela
venceu
And
yeah,
the
favela
won
'Cês
quer
saber
por
que
eu
tô
voando
nas
tracks
You
wanna
know
why
I'm
flying
on
the
tracks
Acelerando
mais
que
Paul
Walker
Accelerating
faster
than
Paul
Walker
Tipo
Curupira,
sempre
um
passo
à
frente
Like
Curupira,
always
one
step
ahead
Tirando
onda
de
moonwalk
Doing
the
moonwalk
Você
não
precisa
gostar
de
mim
You
don't
have
to
like
me
Eles
não
precisam
gostar
de
mim
They
don't
have
to
like
me
É
ela
que
tem
que
gostar
de
mim
She's
the
one
who
has
to
like
me
Minha
conta
bancária
cheia
de
din'
My
bank
account
full
of
money
Grana,
cash,
jovem
milionário
Money,
cash,
young
millionaire
Calçada
da
fama,
câmeras
e
flashes
Walk
of
fame,
cameras
and
flashes
Um
milhão
em
Bahamas,
tô
tipo
empresário
One
million
in
the
Bahamas,
I'm
like
a
businessman
E
eles
cantando
isso
no
Dubsmash
And
they
are
singing
this
on
Dubsmash
Foda-se
a
fama,
chega
a
ser
hilário
Fuck
fame,
it's
hilarious
Pois
rap
sem
fama
é
conta
sem
cash
Cause
rap
without
fame
is
an
account
without
cash
Não
faz
o
que
eu
faço
e
quer
ter
o
que
eu
tenho
Don't
do
what
I
do
and
want
what
I
have
Onomatopeia:
Pow-pow-pow-splash
Onomatopoeia:
Pow-pow-pow-splash
Eu
levei
ela
pra
Paris
I
took
her
to
Paris
Essa
mina
é
tipo
Ms.
Finesse
This
girl
is
like
Ms.
Finesse
Ela
sabe
o
que
me
deixa
feliz
She
knows
what
makes
me
happy
Me
dá
tudo,
só
não
dá
estresse
She
gives
me
everything,
just
not
stress
Seu
beijo
no
pescoço
arrepia
Your
kiss
on
my
neck
gives
me
goosebumps
Ela
me
levanta
igual
magia
She
lifts
me
up
like
magic
Essa
mina
é
foda
e
ela
é
tão
gata
This
girl
is
badass
and
she's
so
hot
Que
ela
não
geme,
ela
mia
She
doesn't
moan,
she
meows
Já
passei
sufoco,
já
passei
perrengue
I've
been
through
hardship,
I've
been
through
struggles
Quase
me
passaram
à
toa
na
pista
They
almost
passed
me
by
on
the
track
Passei
em
crédito,
passei
em
débito
I
went
through
credit,
I
went
through
debit
E
hoje
eu
só
pago
à
vista
And
today
I
only
pay
in
cash
E
olha
a
vista
que
eu
tenho
And
look
at
the
view
I
have
Vocês
nunca
vão
ter
essa
sensação
You
will
never
have
this
feeling
Real
que
não
tem
o
que
eu
tenho
Real
that
you
don't
have
what
I
have
Talento,
pureza
e
disposição
Talent,
purity
and
disposition
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guilherme Alves Roberto, Kenai, Peterson Luiz De Paula Campelo, Andre Pontes Mafra De Almeida, Sos, Guilherme Tomaz Pires, Derek
Альбом
Henessy
дата релиза
13-09-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.