Текст и перевод песни UDG feat. Mirka Miskechova - Oci - feat. Mirka Miskechova
Oci - feat. Mirka Miskechova
Eyes - feat. Mirka Miskechova
Oči,
čo
blúdia
a
nechcú
ísť
spať,
Eyes
that
wander
and
don't
want
to
sleep,
V
duchu
sa
húpu,
chce
sa
im
hrať.
Swinging
softly,
wanting
to
play.
Budú
sa
hrať
na
deti,
čo
spia.
They'll
pretend
to
be
children
who
sleep.
Pod
perinou
je
mier
a
tma.
Under
the
covers
there
is
peace
and
darkness.
Skôr
než
pôjdeme
spať,
Before
we
go
to
sleep,
Sl'úb
mi
tisíckrát
Promise
me
a
thousand
times
Tisíc
prežitých
rán,
A
thousand
wounds
we've
survived,
že
my
dvaja
sme
pár.
That
we
are
meant
to
be.
Těm
očím
nikdy
už
nemůžem
lhát.
We
can
never
lie
to
those
eyes.
Jen
ty
a
já,
nemůžem
lhát.
Only
you
and
I,
we
can't
lie.
V
těch
očích
my
dva
už
navždy
jsme
pár.
In
those
eyes,
we
are
together
forever.
Jen
ty
a
já,
navždy
jsme
pár.
Only
you
and
I,
forever
and
ever.
Oči,
co
bloudí
a
hledají
nás
Eyes
that
wander
and
search
for
us
Ve
snech,
kde
proudí
v
protisměru
čas.
In
dreams
where
time
flows
in
reverse.
Oči
usínaj',
když
nechtějí
spát.
Eyes
close
in
sleep
when
they
don't
want
to
sleep.
Vzpomínky
svíraj'
a
chtějí
si
hrát.
They
cling
to
memories
and
want
to
play.
Budou
si
hrát
na
děti,
co
spí.
They'll
pretend
to
be
children
who
sleep.
Ve
vteřinách
se
čas
zastaví.
In
seconds,
time
stands
still.
Dřív,
než
půjdeme
spát,
Before
we
go
to
sleep,
Slib
mi
tisíckrát
Promise
me
a
thousand
times
Tisíc
prožitých
rán,
A
thousand
wounds
we've
survived,
že
my
dva
jsme
pár.
That
we
are
meant
to
be.
Těm
očím
nikdy
už
nemůžem
lhát.
We
can
never
lie
to
those
eyes.
Jen
ty
a
já,
nemůžem
lhát.
Only
you
and
I,
we
can't
lie.
V
těch
očích
my
dva
už
navždy
jsme
pár.
In
those
eyes,
we
are
together
forever.
Jen
ty
a
já,
navždy
jsme
pár.
Only
you
and
I,
forever
and
ever.
Těm
očím
nikdy
už
nemůžem
lhát.
We
can
never
lie
to
those
eyes.
Jen
ty
a
já,
nemůžem
lhát.
Only
you
and
I,
we
can't
lie.
V
těch
očích
my
dva
už
navždy
jsme
pár.
In
those
eyes,
we
are
together
forever.
Jen
ty
a
já,
navždy
jsme
pár.
Only
you
and
I,
forever
and
ever.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: bohumil "bobo" nemecek iii
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.