Dest i plac - feat. Rina -
UDG
,
Rina
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dest i plac - feat. Rina
Regen und Weinen - feat. Rina
Mlčíme
spolu
o
beznaději.
Wir
schweigen
zusammen
über
die
Hoffnungslosigkeit.
Proč
věci
zlé
se
lidem
dějí?
Warum
geschehen
schlimme
Dinge
den
Menschen?
A
nic
nás
nenapadá.
Und
uns
fällt
nichts
ein.
Slunce
vychází,
zapadá.
Die
Sonne
geht
auf,
geht
unter.
Mlčíme
spolu
o
loučení.
Wir
schweigen
zusammen
über
den
Abschied.
Proč
dobře
je
a
najednou
není?
Warum
ist
es
gut
und
plötzlich
nicht
mehr?
A
nic
nás
nenapadá.
Und
uns
fällt
nichts
ein.
Sníh
taje,
pak
znova
padá.
Schnee
schmilzt,
dann
fällt
er
wieder.
Vím,
že
všechno
není
Ich
weiß,
dass
nicht
alles
ist
Tak,
jak
jsem
si
přál.
So,
wie
ich
es
mir
gewünscht
habe.
Vím,
že
po
setmění
Ich
weiß,
dass
nach
Einbruch
der
Dunkelheit
Budem
tu
dál.
Wir
weiter
hier
sein
werden.
Jen
ty
a
já,
Nur
du
und
ich,
Prostě
jen
tak.
Einfach
nur
so.
Nebe
nad
námi,
Der
Himmel
über
uns,
Vše
za
námi,
Alles
hinter
uns,
Déšť
i
pláč.
Regen
und
Weinen.
Mám,
mám
strach
o
tebe
tam
Ich
habe,
ich
habe
Angst
um
dich
dort
V
dálce,
kde
světlo
zhasne.
In
der
Ferne,
wo
das
Licht
erlischt.
Mám,
mám
strach
o
tebe
tam
Ich
habe,
ich
habe
Angst
um
dich
dort
A
pláč
je
pro
nás
šťastné.
Und
das
Weinen
ist
unser
Glück.
Sníme
spolu
o
odcházení,
Wir
träumen
zusammen
vom
Weggehen,
Dokud
tu
jsme,
tak
zlé
to
není
Solange
wir
hier
sind,
ist
es
nicht
schlimm
A
víc
nás
nenapadá,
Und
mehr
fällt
uns
nicht
ein,
Pole
kvetou
pak
jsou
zavátá.
Felder
blühen,
dann
sind
sie
verweht.
Mluvíme
spolu
o
shledání.
Wir
sprechen
zusammen
über
ein
Wiedersehen.
Je
to
jak
nit,
jak
tiché
přání.
Es
ist
wie
ein
Faden,
wie
ein
leiser
Wunsch.
A
nic
víc,
víc
není.
Und
nichts
mehr,
mehr
gibt
es
nicht.
Svítání,
potom
setmění.
Tagesanbruch,
dann
Dämmerung.
Vím,
že
všechno
není
Ich
weiß,
dass
nicht
alles
ist
Tak,
jak
jsem
si
přál.
So,
wie
ich
es
mir
gewünscht
habe.
Vím,
že
po
setmění
Ich
weiß,
dass
nach
Einbruch
der
Dunkelheit
Budem
tu
dál.
Wir
weiter
hier
sein
werden.
Jen
ty
a
já,
prostě
jen
tak.
Nur
du
und
ich,
einfach
nur
so.
Nebe
nad
námi,
Der
Himmel
über
uns,
Vše
za
námi,
Alles
hinter
uns,
Déšť
i
pláč.
Regen
und
Weinen.
Mám,
mám
strach
o
tebe
tam
Ich
habe,
ich
habe
Angst
um
dich
dort
V
dálce,
kde
světlo
zhasne.
In
der
Ferne,
wo
das
Licht
erlischt.
Mám,
mám
strach
o
tebe
tam
Ich
habe,
ich
habe
Angst
um
dich
dort
A
pláč
je
pro
nás
šťastné.
Und
das
Weinen
ist
unser
Glück.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: petr vrzák
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.