Текст и перевод песни UDG feat. Rina - Dest i plac - feat. Rina
Dest i plac - feat. Rina
Дождь и плач - feat. Rina
Mlčíme
spolu
o
beznaději.
Мы
молчим
вместе
о
безнадежности.
Proč
věci
zlé
se
lidem
dějí?
Почему
плохие
вещи
случаются
с
людьми?
A
nic
nás
nenapadá.
И
нам
ничего
не
приходит
в
голову.
Slunce
vychází,
zapadá.
Солнце
встает,
садится.
Mlčíme
spolu
o
loučení.
Мы
молчим
вместе
о
расставании.
Proč
dobře
je
a
najednou
není?
Почему
всё
хорошо,
а
потом
вдруг
нет?
A
nic
nás
nenapadá.
И
нам
ничего
не
приходит
в
голову.
Sníh
taje,
pak
znova
padá.
Снег
тает,
потом
снова
идет.
Vím,
že
všechno
není
Я
знаю,
что
всё
не
так,
Tak,
jak
jsem
si
přál.
Как
я
мечтал.
Vím,
že
po
setmění
Я
знаю,
что
после
наступления
темноты
Budem
tu
dál.
Мы
будем
здесь.
Jen
ty
a
já,
Только
ты
и
я,
Prostě
jen
tak.
Просто
так.
Nebe
nad
námi,
Небо
над
нами,
Déšť
i
pláč.
Дождь
и
плач.
Mám,
mám
strach
o
tebe
tam
Мне,
мне
страшно
за
тебя
там,
V
dálce,
kde
světlo
zhasne.
Вдали,
где
гаснет
свет.
Mám,
mám
strach
o
tebe
tam
Мне,
мне
страшно
за
тебя
там,
A
pláč
je
pro
nás
šťastné.
И
плач
- это
наше
счастье.
Sníme
spolu
o
odcházení,
Мы
мечтаем
вместе
об
уходе,
Dokud
tu
jsme,
tak
zlé
to
není
Пока
мы
здесь,
это
не
так
уж
и
плохо,
A
víc
nás
nenapadá,
И
больше
нам
ничего
не
приходит
в
голову,
Pole
kvetou
pak
jsou
zavátá.
Поля
цветут,
потом
заметаются
снегом.
Mluvíme
spolu
o
shledání.
Мы
говорим
вместе
о
встрече.
Je
to
jak
nit,
jak
tiché
přání.
Это
как
нить,
как
тихое
желание.
A
nic
víc,
víc
není.
И
ничего
больше,
больше
нет.
Svítání,
potom
setmění.
Рассвет,
потом
сумерки.
Vím,
že
všechno
není
Я
знаю,
что
всё
не
так,
Tak,
jak
jsem
si
přál.
Как
я
мечтал.
Vím,
že
po
setmění
Я
знаю,
что
после
наступления
темноты
Budem
tu
dál.
Мы
будем
здесь.
Jen
ty
a
já,
prostě
jen
tak.
Только
ты
и
я,
просто
так.
Nebe
nad
námi,
Небо
над
нами,
Déšť
i
pláč.
Дождь
и
плач.
Mám,
mám
strach
o
tebe
tam
Мне,
мне
страшно
за
тебя
там,
V
dálce,
kde
světlo
zhasne.
Вдали,
где
гаснет
свет.
Mám,
mám
strach
o
tebe
tam
Мне,
мне
страшно
за
тебя
там,
A
pláč
je
pro
nás
šťastné.
И
плач
- это
наше
счастье.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: petr vrzák
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.