UDG - Barvy - перевод текста песни на немецкий

Barvy - UDGперевод на немецкий




Barvy
Farben
Volám do světových stran,
Ich rufe in die Himmelsrichtungen,
Do světových stran,
In die Himmelsrichtungen,
Do světových stran.
In die Himmelsrichtungen.
Mám barvy v temperách,
Ich habe Farben in Tempera,
Barvy v temperách,
Farben in Tempera,
Barvy v temperách.
Farben in Tempera.
Vítr nás míchá...
Der Wind mischt uns...
Jsme barvy na stěnách.
Wir sind Farben an den Wänden.
Každý v sobě odstíny jiný.
Jeder hat andere Schattierungen in sich.
Barvy na stěnách
Farben an den Wänden
A vítr nás míchá.
Und der Wind mischt uns.
cítím, tedy jsem.
Ich fühle, also bin ich.
Smysl světa nehledám, nehledám.
Den Sinn der Welt suche ich nicht, suche ich nicht.
Mám světlo za oknem.
Ich habe Licht hinter dem Fenster.
Barvy jsou na paletách, paletách, paletách.
Farben sind auf den Paletten, Paletten, Paletten.
A vítr nás míchá...
Und der Wind mischt uns...
Jsme barvy na stěnách.
Wir sind Farben an den Wänden.
Každý v sobě odstíny jiný.
Jeder hat andere Schattierungen in sich.
Barvy na stěnách
Farben an den Wänden
A vítr nás míchá.
Und der Wind mischt uns.
vybarvím si svět
Ich male mir die Welt aus
Kouskem nebe lemován, lemován.
Von einem Stück Himmel gesäumt, gesäumt.
cítím se obrazem,
Ich fühle mich wie ein Bild,
Co chce býti malován, malován, milován.
Das gemalt werden will, gemalt, geliebt.
A vítr nás míchá...
Und der Wind mischt uns...
Jsme barvy na stěnách.
Wir sind Farben an den Wänden.
Každý v sobě odstíny jiný.
Jeder hat andere Schattierungen in sich.
Barvy na stěnách
Farben an den Wänden
A vítr nás míchá.
Und der Wind mischt uns.
Jsme barvy na stěnách.
Wir sind Farben an den Wänden.
Každý v sobě něco z jiných.
Jeder hat etwas von anderen in sich.
Barvy na stěnách
Farben an den Wänden
A déšť nás omývá.
Und der Regen wäscht uns.
Jsme barvy na stěnách.
Wir sind Farben an den Wänden.
Každý v sobě odstíny jiný.
Jeder hat andere Schattierungen in sich.
Barvy na stěnách
Farben an den Wänden
A vítr nás míchá.
Und der Wind mischt uns.
Jsme barvy na stěnách.
Wir sind Farben an den Wänden.
Každý v sobě odstíny jiný.
Jeder hat andere Schattierungen in sich.
Barvy na stěnách
Farben an den Wänden
A vítr nás míchá.
Und der Wind mischt uns.
Jsme barvy na stěnách.
Wir sind Farben an den Wänden.
Každý v sobě něco z jiných.
Jeder hat etwas von anderen in sich.
Barvy na stěnách
Farben an den Wänden
A déšť nás omývá.
Und der Regen wäscht uns.





Авторы: bohumil "bobo" nemecek iii


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.