Текст и перевод песни UDG - Barvy
Volám
do
světových
stran,
Я
называю
стороны
света.,
Do
světových
stran,
По
сторонам
света,
Do
světových
stran.
На
разные
стороны
света.
Mám
barvy
v
temperách,
У
меня
есть
краски
в
темпере,
Barvy
v
temperách,
Цвета
в
темпере,
Barvy
v
temperách.
Краски
в
темпере.
Vítr
nás
míchá...
Ветер
будоражит
нас...
Jsme
barvy
na
stěnách.
Мы
красим
стены.
Každý
v
sobě
má
odstíny
jiný.
Каждый
сам
по
себе
имеет
разные
оттенки.
Barvy
na
stěnách
Краски
для
стен
A
vítr
nás
míchá.
И
ветер
волнует
нас.
Já
cítím,
tedy
jsem.
Я
чувствую,
я
есть.
Smysl
světa
nehledám,
nehledám.
Я
не
ищу
смысла
мира,
я
не
ищу
его.
Mám
světlo
za
oknem.
За
моим
окном
горит
свет.
Barvy
jsou
na
paletách,
paletách,
paletách.
Цвета
находятся
на
поддонах,
поддонах,
поддонах.
A
vítr
nás
míchá...
И
ветер
волнует
нас...
Jsme
barvy
na
stěnách.
Мы
красим
стены.
Každý
v
sobě
má
odstíny
jiný.
Каждый
сам
по
себе
имеет
разные
оттенки.
Barvy
na
stěnách
Краски
для
стен
A
vítr
nás
míchá.
И
ветер
волнует
нас.
Já
vybarvím
si
svět
Я
нарисую
весь
мир
Kouskem
nebe
lemován,
lemován.
Кусочек
рая,
выровненный,
выровненный.
Já
cítím
se
obrazem,
Я
чувствую
себя
образом,
Co
chce
býti
malován,
malován,
milován.
То,
что
хочет
быть
нарисованным,
нарисованным,
любимым.
A
vítr
nás
míchá...
И
ветер
волнует
нас...
Jsme
barvy
na
stěnách.
Мы
красим
стены.
Každý
v
sobě
má
odstíny
jiný.
Каждый
сам
по
себе
имеет
разные
оттенки.
Barvy
na
stěnách
Краски
для
стен
A
vítr
nás
míchá.
И
ветер
волнует
нас.
Jsme
barvy
na
stěnách.
Мы
красим
стены.
Každý
v
sobě
má
něco
z
jiných.
У
каждого
есть
что-то
от
другого.
Barvy
na
stěnách
Краски
для
стен
A
déšť
nás
omývá.
И
дождь
омывает
нас.
Jsme
barvy
na
stěnách.
Мы
красим
стены.
Každý
v
sobě
má
odstíny
jiný.
Каждый
сам
по
себе
имеет
разные
оттенки.
Barvy
na
stěnách
Краски
для
стен
A
vítr
nás
míchá.
И
ветер
волнует
нас.
Jsme
barvy
na
stěnách.
Мы
красим
стены.
Každý
v
sobě
má
odstíny
jiný.
Каждый
сам
по
себе
имеет
разные
оттенки.
Barvy
na
stěnách
Краски
для
стен
A
vítr
nás
míchá.
И
ветер
волнует
нас.
Jsme
barvy
na
stěnách.
Мы
красим
стены.
Každý
v
sobě
má
něco
z
jiných.
У
каждого
есть
что-то
от
другого.
Barvy
na
stěnách
Краски
для
стен
A
déšť
nás
omývá.
И
дождь
омывает
нас.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: bohumil "bobo" nemecek iii
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.