Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Buhvi kam
Weiß der Himmel wohin
Doufám,
že
čas
se
zastaví.
Ich
hoffe,
die
Zeit
bleibt
stehen.
Na
dveře
bouchá
mamá.
Mama
klopft
an
die
Tür.
Všechno
to
zaplatím,
zůstaň!
Ich
bezahle
alles,
bleib!
Teď
nahá
čekáš,
kdo
přijde
pak.
Jetzt
wartest
du
nackt,
wer
als
Nächstes
kommt.
A
když
se
dotýkám,
Und
wenn
ich
dich
berühre,
Ztrácíš
se
bůhví
kam.
Verlierst
du
dich,
weiß
der
Himmel
wohin.
Krásná
a
veřejná,
Schön
und
öffentlich,
Něžná
a
lhostejná.
Zärtlich
und
gleichgültig.
A
když
se
dotýkám,
Und
wenn
ich
dich
berühre,
Ztrácíš
se
bůhví
kam.
Verlierst
du
dich,
weiß
der
Himmel
wohin.
Proč,
když
tě
právě
teď
hledám?
Warum,
wenn
ich
dich
gerade
jetzt
suche?
A
když
se
dotýkám,
Und
wenn
ich
dich
berühre,
Ztrácíš
se
bůhví
kam.
Verlierst
du
dich,
weiß
der
Himmel
wohin.
Už
se
to
vrátit
nedá.
Es
lässt
sich
nicht
mehr
zurückdrehen.
Přítomnost
pomíjivá,
Vergängliche
Gegenwart,
Na
zádech
stále
cítím
mráz.
Auf
dem
Rücken
spüre
ich
immer
noch
Kälte.
Sám,
jsem
sám,
klesám
dolů.
Allein,
ich
bin
allein,
ich
sinke
hinab.
Přítomnost
pomíjivá,
Vergängliche
Gegenwart,
Na
zádech
stále
cítím
mráz.
Auf
dem
Rücken
spüre
ich
immer
noch
Kälte.
Sám,
jsem
sám,
cestou
domů.
Allein,
ich
bin
allein,
auf
dem
Weg
nach
Hause.
A
když
se
dotýkám,
Und
wenn
ich
dich
berühre,
Ztrácíš
se
bůhví
kam.
Verlierst
du
dich,
weiß
der
Himmel
wohin.
Krásná
a
veřejná,
Schön
und
öffentlich,
Něžná
a
lhostejná.
Zärtlich
und
gleichgültig.
A
když
se
dotýkám,
Und
wenn
ich
dich
berühre,
Ztrácíš
se
bůhví
kam.
Verlierst
du
dich,
weiß
der
Himmel
wohin.
Proč,
když
tě
právě
teď
hledám?
Warum,
wenn
ich
dich
gerade
jetzt
suche?
A
když
se
dotýkám,
Und
wenn
ich
dich
berühre,
Ztrácíš
se
bůhví
kam.
Verlierst
du
dich,
weiß
der
Himmel
wohin.
Už
se
to
vrátit
nedá.
Es
lässt
sich
nicht
mehr
zurückdrehen.
A
když
se
dotýkám,
Und
wenn
ich
dich
berühre,
Ztrácíš
se
bůhví
kam.
Verlierst
du
dich,
weiß
der
Himmel
wohin.
Proč,
když
tě
právě
teď
hledám?
Warum,
wenn
ich
dich
gerade
jetzt
suche?
A
když
se
dotýkám,
Und
wenn
ich
dich
berühre,
Ztrácíš
se
bůhví
kam.
Verlierst
du
dich,
weiß
der
Himmel
wohin.
Už
se
to
vrátit
nedá.
Es
lässt
sich
nicht
mehr
zurückdrehen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: bohumil "bobo" nemecek iii
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.