UDG - Draci - перевод текста песни на немецкий

Draci - UDGперевод на немецкий




Draci
Drachen
Ve výškách draci létají,
In den Höhen fliegen Drachen,
V noci často sami jsou.
Nachts sind sie oft allein.
Často krouží potají,
Oft kreisen sie heimlich,
Dají princeznám k nohám
Legen Prinzessinnen zu Füßen
Pár svých hlav.
Ein paar ihrer Köpfe.
Tenhle pocit dobře znám,
Dieses Gefühl kenne ich gut,
Když ti srdce začne plát.
Wenn mein Herz zu brennen beginnt.
Kroužím, ztrácím sílu.
Ich kreise, verliere die Kraft.
Cítím v křídlech bolení.
Ich spüre Schmerz in den Flügeln.
Chci to vzdát a přistát,
Ich will aufgeben und landen,
Klidně bez povolení.
Ruhig ohne Erlaubnis.
A celou noc krást
Und die ganze Nacht stehlen
Tu krásu krás,
Die Schönheit der Schönheiten,
Dokud jsme měsíc a zář,
Solange wir Mond und Schein sind,
Dokud moře jsme a pláž.
Solange wir Meer sind und Strand.
Ráda draky pouštíš v bezvětří,
Gern lässt du Drachen steigen bei Windstille,
Ráda je opouštíš ve výškách.
Gern verlässt du sie in den Höhen.
Tak proklínám, ooou
So verfluche ich dich, ooou
Ve všem vídám.
In allem sehe ich dich.
Proklínám, ooou
Ich verfluche dich, ooou
A zase v tom lítám.
Und fliege wieder drin.
Ve vížkách princezny spávají,
In Türmchen schlafen Prinzessinnen,
V noci často samy jsou,
Nachts sind sie oft allein,
To pak touží potají
Dann sehnen sie sich heimlich
Zase po princích.
Wieder nach Prinzen.
Draci na cestách létaj' v oblacích,
Drachen auf Reisen fliegen in den Wolken,
Hlídaj' nebe za cesťák.
Bewachen den Himmel für Reisekosten.
Toužíš, sbíráš sílu.
Du sehnst dich, sammelst Kraft.
Uvnitř cítíš bolení.
Innen spürst du Schmerz.
Chceš to vzdát a přistát
Du willst aufgeben und landen
Jinde bez povolení.
Anderswo ohne Erlaubnis.
A celou noc krást
Und die ganze Nacht stehlen
Tu krásu krás.
Die Schönheit der Schönheiten.
Není měsíc ani zář,
Es gibt keinen Mond und keinen Schein,
Ani moře ne a pláž.
Auch kein Meer mehr und keinen Strand.
Ráda draky pouštíš v bezvětří.
Gern lässt du Drachen steigen bei Windstille.
Ráda je opouštíš ve výškách.
Gern verlässt du sie in den Höhen.
Tak proklínám, ooou
So verfluche ich dich, ooou
Ve všem vídám.
In allem sehe ich dich.
Znovu proklínám, ooou
Wieder verfluche ich dich, ooou
A zase v tom lítám.
Und fliege wieder drin.
Tak proklínám, ooou
So verfluche ich dich, ooou
Ve všem vídám.
In allem sehe ich dich.
Znovu proklínám, ooou
Wieder verfluche ich dich, ooou
A zase v tom lítám,
Und fliege wieder drin,
Zase v tom lítám.
Fliege wieder drin.
Tak proklínám, ooou
So verfluche ich dich, ooou
Ve všem vídám.
In allem sehe ich dich.
Znovu proklínám, ooou
Wieder verfluche ich dich, ooou
A zase v tom lítám.
Und fliege wieder drin.
Tak proklínám, ooou
So verfluche ich dich, ooou
Ve všem vídám.
In allem sehe ich dich.
Znovu proklínám, ooou
Wieder verfluche ich dich, ooou
A zase v tom lítám,
Und fliege wieder drin,
Zase v tom lítám.
Fliege wieder drin.





Авторы: Tomas Stanek, Bohumil Nemecek, Petr Vrzak


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.