Текст и перевод песни UDG - Mala neznama
Mala neznama
Маленькая Незнакомка
Za
mnou
další
noc
probděná...
За
мной
еще
одна
бессонная
ночь...
Toužím
jen
oči
zavřít,
Я
хочу
только
закрыть
глаза,
Svítá,
už
svítá.
Светает,
уже
светает.
Zkouším
složit
to
do
rovnic.
Я
пытаюсь
разложить
это
на
уравнения.
Klesám
od
noci
ke
dnu
Я
падаю
с
ночи
на
дно
Rovnice
o
dvou
neznámých
Уравнение
с
двумя
неизвестными
A
já
v
ní
jsem,
ty
v
ní
scházíš,
И
я
в
нем,
а
тебя
в
нем
нет,
Ty
v
ní
scházíš.
Тебя
в
нем
нет.
Jen
tak
zahýbám
do
ulic,
Я
просто
брожу
по
улицам,
Hledám
to,
co
mi
schází
Ищу
то,
чего
мне
не
хватает
Doufám
a
dýchám.
Надеюсь
и
дышу.
Já
hledám,
nevzdávám.
Я
ищу,
я
не
сдаюсь.
Jsi
má,
malá
neznámá.
Ты
моя,
маленькая
незнакомка.
Klesám
od
noci
ke
dnu,
Я
падаю
с
ночи
на
дно,
Klesám
od
noci
ke
dnu,
Я
падаю
с
ночи
на
дно,
Ty
v
ní
scházíš,
Тебя
в
нем
нет,
(Je
ráno,
nade
mnou
svítá.)
(Утро,
надо
мной
светает.)
Ty
v
ní
scházíš.
Тебя
в
нем
нет.
(Jen
málo
naděje
zbývá.)
(Осталось
так
мало
надежды.)
Klesám
od
noci
ke
dnu,
Я
падаю
с
ночи
на
дно,
Klesám
od
noci
ke
dnu,
Я
падаю
с
ночи
на
дно,
(Je
ráno,
nade
mnou
svítá.)
(Утро,
надо
мной
светает.)
(Jen
málo
naděje
zbývá.)
(Осталось
так
мало
надежды.)
Čím
víc
hledám,
tím
víc
jsi
dál,
Чем
больше
я
ищу,
тем
дальше
ты,
...
něco
nám
brání,
...
что-то
нам
мешает,
(Je
ráno,
nade
mnou
svítá.)
(Утро,
надо
мной
светает.)
...
něco
nám
brání.
...
что-то
нам
мешает.
(Jen
málo
naděje
zbývá.)
(Осталось
так
мало
надежды.)
Jen
tak,
být
spolu
- ty
a
já.
Просто
быть
вместе
- ты
и
я.
Malá
konstanta
neznámá
Маленькая
неизвестная
константа
(Je
ráno,
nade
mnou
svítá.)
(Утро,
надо
мной
светает.)
Do
rovnic
zbývá.
В
уравнениях
остается.
(Jen
málo
naděje
zbývá.)
(Осталось
так
мало
надежды.)
Já
hledám,
nevzdávám.
Я
ищу,
я
не
сдаюсь.
Jsi
má,
malá
neznámá.
Ты
моя,
маленькая
незнакомка.
Já
hledám,
nevzdávám.
Я
ищу,
я
не
сдаюсь.
Jsi
má,
malá
neznámá.
Ты
моя,
маленькая
незнакомка.
Já
hledám,
nevzdávám.
Я
ищу,
я
не
сдаюсь.
Jsi
má,
malá
neznámá.
Ты
моя,
маленькая
незнакомка.
Já
hledám,
nevzdávám.
Я
ищу,
я
не
сдаюсь.
Jsi
má,
malá
neznámá.
Ты
моя,
маленькая
незнакомка.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tomas Stanek, Bohumil Nemecek, Petr Vrzak
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.