Текст и перевод песни UDG - Motyl
Muj
vlastní
andel
me
kazí.
Мой
собственный
ангел
меня
портит.
Vcera
mi
pripálil,
dneska
me
opil.
Вчера
он
меня
обжег,
сегодня
напоил.
Než
jsme
se
oblékli,
byli
jsme
nazí.
Прежде
чем
мы
оделись,
мы
были
нагими.
Z
andela
se
stal...
motýl
Ангел
превратился...
в
бабочку.
Bije
me
krídly,
Бьет
меня
крыльями,
Neco
mi
vezme,
neco
dá.
Что-то
заберет,
что-то
даст.
Bije
me
krídly,
Бьет
меня
крыльями,
Chvíli
jsem
ulita.
На
мгновение
я
раковина.
Bije
me
krídly,
Бьет
меня
крыльями,
Chvíli
ven
ulítá.
На
мгновение
улетает
прочь.
Bojím
se,
že
jsem
to
já...
Боюсь,
что
это
я...
Jsem
motýl,
nech
me
tak.
Я
бабочка,
оставь
меня
в
покое.
Jsem
motýl,
nechej
me
tak.
Я
бабочка,
оставь
меня
в
покое.
Jsem
motýl,
nech
me
tak.
Я
бабочка,
оставь
меня
в
покое.
Jsem
motýl,
nechte
me
tak.
Я
бабочка,
оставьте
меня
в
покое.
Muj
vlastní
andel
je
bohém,
Мой
собственный
ангел
- богема,
Na
krídlech
letadel
pije
a
kourí.
На
крыльях
самолетов
пьет
и
курит.
Kvuli
mne
hádá
se
s
Bohem.
Ради
меня
он
спорит
с
Богом.
Andeli,
snad
oci
primhouríš.
Ангел
мой,
закрой
глаза.
Bije
me
krídly,
Бьет
меня
крыльями,
Neco
mi
vezme,
neco
dá.
Что-то
заберет,
что-то
даст.
Bije
me
krídly,
Бьет
меня
крыльями,
Chvíli
jsem
ulita.
На
мгновение
я
раковина.
Bije
me
krídly,
Бьет
меня
крыльями,
Najednou
promení
tón
Внезапно
меняет
тон.
Jsem
to
já
nebo
on?
Это
я
или
он?
Jsem
motýl,
nech
me
tak
Я
бабочка,
оставь
меня
в
покое.
Jsem
motýl,
nechej
me
tak
Я
бабочка,
оставь
меня
в
покое.
Jsem
motýl,
nech
me
tak
Я
бабочка,
оставь
меня
в
покое.
Jsem
motýl,
nechte
me
tak
Я
бабочка,
оставьте
меня
в
покое.
A
já
už
nejsem,
А
меня
уже
нет,
Už
nejsem
motýl
mne
ustrihli
mí
krídla.
Я
больше
не
бабочка,
мне
остригли
крылья.
A
já
už
nejsem,
А
меня
уже
нет,
Už
nejsem
motýl
mne
pár
dní
jenom
zbývá.
Я
больше
не
бабочка,
мне
осталось
всего
несколько
дней.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tomas Stanek, Bohumil Nemecek, Pavel Vrzak, Petr Vrzak, Adam Kupera, Michal Cech
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.