UDG - Na Mesíc - перевод текста песни на немецкий

Na Mesíc - UDGперевод на немецкий




Na Mesíc
Zum Mond
Okna Otvírám dokořán,
Fenster öffne ich weit,
Do nových rán.
Zu neuen Morgen.
Do starých ran
In alte Wunden
Sůl nasypám,
Streu ich Salz,
Vždy, když vzpomínám,
Immer wenn ich mich erinnere,
Oči zavírám.
Schließe ich die Augen.
Okna otvírám dokořán
Fenster öffne ich weit
Do nových rán,
Zu neuen Morgen,
Do snových bran.
Zu Traumpforten.
Vítr prach rozkmitá,
Der Wind wirbelt Staub auf,
Duše nemytá,
Meine Seele ungewaschen,
Duše namítá.
Meine Seele hat Einwände.
Žil jsem tam,
Ich lebte dort,
Byl jsem tam,
Ich war dort,
Pil jsem tam,
Ich trank dort,
Byl jsem tam
Ich war dort
Na Měsíc.
Auf dem Mond.
Žil jsem tam,
Ich lebte dort,
Pil jsem tam,
Ich trank dort,
Byl jsem tam,
Ich war dort,
Pil jsem tam
Ich trank dort
A možná víc.
Und vielleicht mehr.
Na Měsíci
Auf dem Mond
Dřímající
Schlummernde
Duše spící
Seelen schlafend
Na dně svící.
Am Grunde der Kerze.
Na Měsíci
Auf dem Mond
Dřímající
Schlummernde
Duše spící
Seelen schlafend
Na dně svící.
Am Grunde der Kerze.
Okna otvírám dokořán,
Fenster öffne ich weit,
Do nových rán.
Zu neuen Morgen.
Do starých ran
In alte Wunden
Sůl nasypám,
Streu ich Salz,
Vždy, když vzpomínám,
Immer wenn ich mich erinnere,
Oči zavírám.
Schließe ich die Augen.
Na Měsíc, na Měsíc, na Měsíc...
Zum Mond, zum Mond, zum Mond...
Na Měsíc, na Měsíc, na Měsíc...
Zum Mond, zum Mond, zum Mond...
Na Měsíc, na Měsíc, na Měsíc...
Zum Mond, zum Mond, zum Mond...
Na Měsíc, na Měsíc, na Měsíc...
Zum Mond, zum Mond, zum Mond...
Žil sem tam,
Ich lebte dort,
Byl sem tam,
Ich war dort,
Pil sem tam,
Ich trank dort,
Byl jsem tam
Ich war dort
Na Měsíc.
Auf dem Mond.
Žiju jsem tam,
Ich lebte dort,
Pil jsem tam,
Ich trank dort,
Byl jsem tam,
Ich war dort,
Pil jsem tam
Ich trank dort
A možná víc.
Und vielleicht mehr.
Okna otvírám dokořán,
Fenster öffne ich weit,
Do nových rán.
Zu neuen Morgen.
Do starých ran
In alte Wunden
Sůl nasypám,
Streu ich Salz,
Vždy, když vzpomínám,
Immer wenn ich mich erinnere,
Oči zavírám.
Schließe ich die Augen.
Okna otvírám dokořán
Fenster öffne ich weit
Do nových rán,
Zu neuen Morgen,
Do snových bran.
Zu Traumpforten.
Vítr prach rozkmitá,
Der Wind wirbelt Staub auf,
Duše nemytá,
Meine Seele ungewaschen,
Duše namítá.
Meine Seele hat Einwände.





Авторы: Tomas Stanek, Bohumil Nemecek, Pavel Vrzak, Petr Vrzak, Adam Kupera, Michal Cech


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.