UDG - Prach a dym - перевод текста песни на немецкий

Prach a dym - UDGперевод на немецкий




Prach a dym
Staub und Rauch
Stále míň věřím v to nad námi,
Immer weniger glaube ich an das über uns,
Opustil nás Bůh a jsme sami.
Gott hat uns verlassen und wir sind allein.
Nás, opustil nás.
Uns, er hat uns verlassen.
Stále míň je ve mně ta pýcha,
Immer weniger ist dieser Stolz in mir,
že člověk je víc, než bytost, co dýchá
dass der Mensch mehr ist als ein Wesen, das atmet
Pár, momentů pár.
Ein paar, nur ein paar Momente.
Stále míň chodí dobré zprávy,
Immer seltener kommen gute Nachrichten,
Smutek usnul, spí uvnitř hlavy.
Die Traurigkeit ist eingeschlafen, schläft tief im Kopf.
Spí, hluboce spí.
Schläft, tief schläft sie.
Stále víc věřím - asi jsem blázen -
Immer mehr glaube ich vielleicht bin ich verrückt
že lidé, co mám rád, vrátí se na zem
dass die Menschen, die ich liebe, auf die Erde zurückkehren
K nám. Vrátí se k nám.
Zu uns. Sie kehren zu uns zurück.
Tak k čemu jsou básně, když chybí v nich rým?
Wozu also Gedichte, wenn der Reim darin fehlt?
Když všechno tak krásné je jen prach a dým.
Wenn alles so Schöne nur Staub und Rauch ist.
Tak k čemu jsou básně, když chybí v nich rým?
Wozu also Gedichte, wenn der Reim darin fehlt?
Když všechno tak krásné je jen prach a dým.
Wenn alles so Schöne nur Staub und Rauch ist.
Stále míň věřím v to nad námi,
Immer weniger glaube ich an das über uns,
Opustil nás Bůh a jsme sami.
Gott hat uns verlassen und wir sind allein.
Nás, opustil nás.
Uns, er hat uns verlassen.
Stále míň je ve mně ta pýcha,
Immer weniger ist dieser Stolz in mir,
že člověk je víc, než bytost, co dýchá
dass der Mensch mehr ist als ein Wesen, das atmet
Pár, momentů pár.
Ein paar, nur ein paar Momente.
Stále víc křičím, protože doufám,
Immer lauter schreie ich, weil ich hoffe,
že volání slyší ten, kdo si troufá
dass derjenige den Ruf hört, der es wagt
Psát, osudy psát.
Zu schreiben, Schicksale zu schreiben.
Osudy psát a verše a rýmy,
Schicksale schreiben und Verse und Reime,
Jen na řádků pár a od půlky knihy
Nur für ein paar Zeilen und ab der Mitte des Buches
Krást, příběhy krást.
Stehlen, Geschichten stehlen.
Tak k čemu jsou básně, když chybí v nich rým?
Wozu also Gedichte, wenn der Reim darin fehlt?
Když všechno tak krásné je jen prach a dým.
Wenn alles so Schöne nur Staub und Rauch ist.
Tak k čemu jsou básně, když chybí v nich rým?
Wozu also Gedichte, wenn der Reim darin fehlt?
Když všechno tak krásné je jen prach a dým
Wenn alles so Schöne nur Staub und Rauch ist





Авторы: petr vrzák


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.