Текст и перевод песни UDG - Prach a dym
Stále
míň
věřím
v
to
nad
námi,
Всё
меньше
веры
в
то,
что
над
нами,
Opustil
nás
Bůh
a
jsme
sami.
Оставил
нас
Бог,
и
мы
одни
сами.
Nás,
opustil
nás.
Нас,
оставил
нас.
Stále
míň
je
ve
mně
ta
pýcha,
Всё
меньше
во
мне
той
гордыни,
že
člověk
je
víc,
než
bytost,
co
dýchá
Что
человек
— больше,
чем
просто
дышащая
тварь.
Pár,
momentů
pár.
Пару,
мгновений
пару.
Stále
míň
chodí
dobré
zprávy,
Всё
реже
приходят
добрые
вести,
Smutek
usnul,
spí
uvnitř
hlavy.
Грусть
уснула,
спит
в
моей
голове.
Spí,
hluboce
spí.
Спит,
глубоко
спит.
Stále
víc
věřím
- asi
jsem
blázen
-
Всё
больше
верю
— должно
быть,
я
безумец
—
že
lidé,
co
mám
rád,
vrátí
se
na
zem
Что
те,
кого
люблю,
вернутся
на
землю.
K
nám.
Vrátí
se
k
nám.
К
нам,
вернутся
к
нам.
Tak
k
čemu
jsou
básně,
když
chybí
v
nich
rým?
Так
к
чему
стихи,
коль
нет
в
них
рифмы?
Když
všechno
tak
krásné
je
jen
prach
a
dým.
Ведь
всё
так
красиво
— лишь
прах
и
дым.
Tak
k
čemu
jsou
básně,
když
chybí
v
nich
rým?
Так
к
чему
стихи,
коль
нет
в
них
рифмы?
Když
všechno
tak
krásné
je
jen
prach
a
dým.
Ведь
всё
так
красиво
— лишь
прах
и
дым.
Stále
míň
věřím
v
to
nad
námi,
Всё
меньше
веры
в
то,
что
над
нами,
Opustil
nás
Bůh
a
jsme
sami.
Оставил
нас
Бог,
и
мы
одни
сами.
Nás,
opustil
nás.
Нас,
оставил
нас.
Stále
míň
je
ve
mně
ta
pýcha,
Всё
меньше
во
мне
той
гордыни,
že
člověk
je
víc,
než
bytost,
co
dýchá
Что
человек
— больше,
чем
просто
дышащая
тварь.
Pár,
momentů
pár.
Пару,
мгновений
пару.
Stále
víc
křičím,
protože
doufám,
Всё
громче
кричу,
ведь
надеюсь,
že
volání
slyší
ten,
kdo
si
troufá
Что
крик
мой
услышит
тот,
кто
дерзает
Psát,
osudy
psát.
Писать,
судьбы
писать.
Osudy
psát
a
verše
a
rýmy,
Судьбы
писать,
и
строки,
и
рифмы,
Jen
na
řádků
pár
a
od
půlky
knihy
Всего
в
паре
строф,
до
середины
книги,
Krást,
příběhy
krást.
Красть,
истории
красть.
Tak
k
čemu
jsou
básně,
když
chybí
v
nich
rým?
Так
к
чему
стихи,
коль
нет
в
них
рифмы?
Když
všechno
tak
krásné
je
jen
prach
a
dým.
Ведь
всё
так
красиво
— лишь
прах
и
дым.
Tak
k
čemu
jsou
básně,
když
chybí
v
nich
rým?
Так
к
чему
стихи,
коль
нет
в
них
рифмы?
Když
všechno
tak
krásné
je
jen
prach
a
dým
Ведь
всё
так
красиво
— лишь
прах
и
дым.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: petr vrzák
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.