UDG - Stínohry - перевод текста песни на немецкий

Stínohry - UDGперевод на немецкий




Stínohry
Schattenspiele
Zapomeň na svět
Vergiss die Welt
Svět taky zapomíná
Die Welt vergisst auch
Na tohle místo
Diesen Ort
Kde stmívá se a svítá
Wo es dunkelt und tagt
Okny se díváš
Durch die Fenster schaust du
Co za okny se mění
Was sich hinter den Fenstern verändert
Se stíny splýváš
Mit den Schatten verschmilzt du
Jsi celý uvězněný
Du bist ganz gefangen
Cely jsou pevné
Die Zellen sind fest
A jiný únik není
Und es gibt keinen anderen Ausweg
Jen v šatnách představ
Nur in den Umkleiden der Fantasie
Jsou těla k zapůjčení
Sind Körper zum Ausleihen
Pak ruku držíš
Dann hältst du ihre Hand
A její teplo cítíš
Und spürst ihre Wärme
A v hloubce očí
Und in der Tiefe ihrer Augen
Tam na dně něco svítí!
Dort am Grund leuchtet etwas!
Ref:
Ref:
Příběhy po nocích vytváříš
Geschichten erschaffst du in den Nächten
Pořád jsi někde na cestách
Du bist immer irgendwo unterwegs
Stínohry v peřinách, polštářích
Schattenspiele in den Decken, Kissen
Divadlu nikdo netleská
Dem Theater applaudiert niemand
Pořád to samý je
Es ist immer dasselbe
Zapomeň na svět
Vergiss die Welt
Co tohle místo míjí
Die diesen Ort meidet
Na déšť, co stejně
Den Regen, der sowieso
Do země se vpíjí
In die Erde einsickert
Sleduješ stíny
Du beobachtest die Schatten
I odstíny, co mají
Auch die Schattierungen, die sie haben
Občas ti stíní
Manchmal verschatten sie dich
Piškvorky v oknech hrají
Spielen Tic-Tac-Toe in den Fenstern
Tak mimo soutěž
So außerhalb der Konkurrenz
Bez touhy po vítězství
Ohne den Wunsch zu siegen
Na malou chvíli
Für einen kleinen Moment
Ti připomenou dětství
Erinnern sie dich an die Kindheit
Láká i leká
Es lockt und erschreckt dich
pohled na zápěstí
Der Blick auf dein Handgelenk
Víš co čeká
Du weißt, was dich erwartet
Vždyť střepy nosí štěstí
Denn Scherben bringen Glück
2x Ref:
2x Ref:





Авторы: Tomas Stanek, Bohumil Nemecek, Pavel Vrzak, Petr Vrzak, Guillaume Kondracki, Adam Kupera


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.