Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Endless World
Endlose Welt
柔らかな春の阳だまりで
Im
sanften
Sonnenschein
des
Frühlings,
柔和的春日里
Im
sanften
Sonnenschein
des
Frühlings,
光浴びて
そっと
bade
ich
sanft
im
Licht.
静静沐浴在陽光中
Bade
sanft
im
Licht.
目を细めた
君の表情(かお)
Dein
Gesicht,
wie
du
die
Augen
zusammenkneifst,
你眯起眼睛的表情
Dein
Gesicht,
wie
du
die
Augen
zusammenkneifst,
辉く一瞬の景色を
diesen
strahlenden,
flüchtigen
Anblick,
一瞬間成燦爛的景色
Die
Landschaft
eines
strahlenden
Moments,
写真に闭じ込めて
schließe
ich
in
einem
Foto
ein,
將它封入照片中
In
einem
Foto
eingeschlossen,
永远に残しておきたい
will
ich
für
immer
festhalten.
想永遠銘記此刻
Will
ich
für
immer
festhalten.
君の笑颜と
出会えるなら
Wenn
ich
deinem
Lächeln
begegnen
kann,
只要見到你的笑臉
Solange
ich
dein
Lächeln
sehen
kann,
どんな夜も
どんな悪梦(ゆめ)も
egal
welche
Nacht,
egal
welcher
Albtraum,
不論怎樣的黑夜,怎樣的惡夢
Egal
welche
Nacht,
egal
welcher
Albtraum,
越えて见せる
werde
ich
überwinden.
都一定可以跨越
Werde
ich
mit
Sicherheit
überwinden.
一番好きでした
君だけを思っていました
Ich
liebte
dich
am
meisten,
ich
dachte
nur
an
dich.
最喜歡的妳,只想著最愛的妳
Meine
Liebste,
ich
dachte
nur
an
dich,
meine
Liebste.
想いの欠片だけでも
伝えられたなら
Wenn
ich
dir
auch
nur
Bruchstücke
meiner
Gefühle
mitteilen
könnte.
愛戀的碎片也好,想傳達給妳
Auch
nur
Bruchstücke
der
Liebe,
ich
möchte
sie
dir
übermitteln.
何度残酷なこの世界
缲り返そうと
Egal
wie
oft
ich
diese
grausame
Welt
durchwandere,
即使徘徊在這個殘酷的世界
Selbst
wenn
ich
in
dieser
grausamen
Welt
umherirre,
必ず君にたどり着く
ich
werde
bestimmt
zu
dir
finden.
我也一定要回到你身邊
Ich
werde
bestimmt
zu
dir
zurückkehren.
信じてるよ
endless
world
Ich
glaube
fest
daran,
endlose
Welt.
我堅信著,endless
world
Ich
glaube
fest
daran,
endlose
Welt.
终わらない季节の狭间(はざま)で
Im
Zwischenraum
der
endlosen
Jahreszeiten,
在永無止境的季節縫隙
In
der
Kluft
der
endlosen
Jahreszeiten,
懐かしさに笑う
lächle
ich
voller
Nostalgie.
令人懷念的微笑
Ein
Lächeln
voller
Nostalgie.
俺の傍に
君がいる
Du
bist
an
meiner
Seite.
你就在我身邊
Du
bist
an
meiner
Seite.
奇迹のような时间(とき)だけれど
Es
ist
eine
wundersame
Zeit,
aber
在这奇績般的時刻,但是
In
dieser
wundersamen
Zeit,
aber
どうしてかな
不意に
warum
nur,
ganz
plötzlich
我卻不知所措
Ich
weiß
nicht,
warum,
ganz
plötzlich
切なくて
涙が零(こぼ)れた
fühle
ich
Schmerz
und
Tränen
fließen.
不經意的,流下了悲傷的淚水
Unwillkürlich
flossen
traurige
Tränen.
君と明日を
歩けるなら
Wenn
ich
mit
dir
dem
Morgen
entgegengehen
kann,
如果是與妳一同走向明天
Wenn
ich
mit
dir
dem
Morgen
entgegengehen
kann,
どんな空も
どんな场所も
zu
jedem
Himmel,
zu
jedem
Ort,
不論怎樣的天空,怎樣的地方
Egal
welcher
Himmel,
egal
welcher
Ort,
我都會飛奔過去
Werde
ich
hinfliegen.
いつでも好きでした
远くから见つめていました
Ich
liebte
dich
immer,
beobachtete
dich
aus
der
Ferne.
這不曾停息的愛戀,我總是遠遠的守望著
Diese
unaufhörliche
Liebe,
ich
beobachtete
dich
immer
aus
der
Ferne.
幸せなんて
脆(もろ)くて
壊れやすいから
Weil
Glück
so
zerbrechlich
und
leicht
zerstörbar
ist.
因為幸福,總像是脆弱得不堪一擊
Weil
Glück
so
zerbrechlich
ist,
leicht
zu
zerbrechen.
俺のため息が
この世界空(から)
にしても
Selbst
wenn
mein
Seufzen
diese
Welt
leert,
我嘆息著,即使失去全世界
Ich
seufze,
selbst
wenn
ich
die
ganze
Welt
verliere,
再び君にたどり着く
werde
ich
erneut
zu
dir
finden.
也要再次回到你身邊
Werde
ich
wieder
zu
dir
zurückkehren.
信じてるよ
endless
world
Ich
glaube
fest
daran,
endlose
Welt.
我堅信著,endless
world
Ich
glaube
fest
daran,
endlose
Welt.
今でも爱してる
君だけを抱きしめたいんだ
Ich
liebe
dich
auch
jetzt,
ich
will
nur
dich
umarmen.
現在也愛著妳,只想緊緊的抱住心愛的妳
Ich
liebe
dich
auch
jetzt,
ich
will
nur
dich,
meine
Liebste,
fest
umarmen.
未来へ続く希望は
この腕の中に
Die
Hoffnung
auf
die
Zukunft
liegt
in
meinen
Armen.
想將延續著未來的希望攬入懷中
Ich
möchte
die
Hoffnung,
die
in
die
Zukunft
führt,
in
meine
Arme
schließen.
もしも悲しみが
俺たちに降りかかろうと
Sollte
Kummer
über
uns
hereinbrechen,
假如悲傷降臨到了我們的身上
Sollte
Traurigkeit
über
uns
hereinbrechen,
必ず君とたどり着く
werde
ich
bestimmt
mit
dir
dorthin
gelangen.
我也一定要回到你身旁
Werde
ich
bestimmt
an
deine
Seite
zurückkehren.
今度こそは
endless
world
Diesmal
wird
es
so
sein,
endlose
Welt.
這次將會是,endless
world
Diesmal
wird
es
sein,
endlose
Welt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dmitry Uskov
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.