UDM - Endless World - перевод текста песни на немецкий

Endless World - UDMперевод на немецкий




Endless World
Endlose Welt
柔らかな春の阳だまりで
Im sanften Sonnenschein des Frühlings,
柔和的春日里
Im sanften Sonnenschein des Frühlings,
光浴びて そっと
bade ich sanft im Licht.
静静沐浴在陽光中
Bade sanft im Licht.
目を细めた 君の表情(かお)
Dein Gesicht, wie du die Augen zusammenkneifst,
你眯起眼睛的表情
Dein Gesicht, wie du die Augen zusammenkneifst,
辉く一瞬の景色を
diesen strahlenden, flüchtigen Anblick,
一瞬間成燦爛的景色
Die Landschaft eines strahlenden Moments,
写真に闭じ込めて
schließe ich in einem Foto ein,
將它封入照片中
In einem Foto eingeschlossen,
永远に残しておきたい
will ich für immer festhalten.
想永遠銘記此刻
Will ich für immer festhalten.
君の笑颜と 出会えるなら
Wenn ich deinem Lächeln begegnen kann,
只要見到你的笑臉
Solange ich dein Lächeln sehen kann,
どんな夜も どんな悪梦(ゆめ)も
egal welche Nacht, egal welcher Albtraum,
不論怎樣的黑夜,怎樣的惡夢
Egal welche Nacht, egal welcher Albtraum,
越えて见せる
werde ich überwinden.
都一定可以跨越
Werde ich mit Sicherheit überwinden.
一番好きでした 君だけを思っていました
Ich liebte dich am meisten, ich dachte nur an dich.
最喜歡的妳,只想著最愛的妳
Meine Liebste, ich dachte nur an dich, meine Liebste.
想いの欠片だけでも 伝えられたなら
Wenn ich dir auch nur Bruchstücke meiner Gefühle mitteilen könnte.
愛戀的碎片也好,想傳達給妳
Auch nur Bruchstücke der Liebe, ich möchte sie dir übermitteln.
何度残酷なこの世界 缲り返そうと
Egal wie oft ich diese grausame Welt durchwandere,
即使徘徊在這個殘酷的世界
Selbst wenn ich in dieser grausamen Welt umherirre,
必ず君にたどり着く
ich werde bestimmt zu dir finden.
我也一定要回到你身邊
Ich werde bestimmt zu dir zurückkehren.
信じてるよ endless world
Ich glaube fest daran, endlose Welt.
我堅信著,endless world
Ich glaube fest daran, endlose Welt.
终わらない季节の狭间(はざま)で
Im Zwischenraum der endlosen Jahreszeiten,
在永無止境的季節縫隙
In der Kluft der endlosen Jahreszeiten,
懐かしさに笑う
lächle ich voller Nostalgie.
令人懷念的微笑
Ein Lächeln voller Nostalgie.
俺の傍に 君がいる
Du bist an meiner Seite.
你就在我身邊
Du bist an meiner Seite.
奇迹のような时间(とき)だけれど
Es ist eine wundersame Zeit, aber
在这奇績般的時刻,但是
In dieser wundersamen Zeit, aber
どうしてかな 不意に
warum nur, ganz plötzlich
我卻不知所措
Ich weiß nicht, warum, ganz plötzlich
切なくて 涙が零(こぼ)れた
fühle ich Schmerz und Tränen fließen.
不經意的,流下了悲傷的淚水
Unwillkürlich flossen traurige Tränen.
君と明日を 歩けるなら
Wenn ich mit dir dem Morgen entgegengehen kann,
如果是與妳一同走向明天
Wenn ich mit dir dem Morgen entgegengehen kann,
どんな空も どんな场所も
zu jedem Himmel, zu jedem Ort,
不論怎樣的天空,怎樣的地方
Egal welcher Himmel, egal welcher Ort,
飞んで行くよ
fliege ich hin.
我都會飛奔過去
Werde ich hinfliegen.
いつでも好きでした 远くから见つめていました
Ich liebte dich immer, beobachtete dich aus der Ferne.
這不曾停息的愛戀,我總是遠遠的守望著
Diese unaufhörliche Liebe, ich beobachtete dich immer aus der Ferne.
幸せなんて 脆(もろ)くて 壊れやすいから
Weil Glück so zerbrechlich und leicht zerstörbar ist.
因為幸福,總像是脆弱得不堪一擊
Weil Glück so zerbrechlich ist, leicht zu zerbrechen.
俺のため息が この世界空(から) にしても
Selbst wenn mein Seufzen diese Welt leert,
我嘆息著,即使失去全世界
Ich seufze, selbst wenn ich die ganze Welt verliere,
再び君にたどり着く
werde ich erneut zu dir finden.
也要再次回到你身邊
Werde ich wieder zu dir zurückkehren.
信じてるよ endless world
Ich glaube fest daran, endlose Welt.
我堅信著,endless world
Ich glaube fest daran, endlose Welt.
今でも爱してる 君だけを抱きしめたいんだ
Ich liebe dich auch jetzt, ich will nur dich umarmen.
現在也愛著妳,只想緊緊的抱住心愛的妳
Ich liebe dich auch jetzt, ich will nur dich, meine Liebste, fest umarmen.
未来へ続く希望は この腕の中に
Die Hoffnung auf die Zukunft liegt in meinen Armen.
想將延續著未來的希望攬入懷中
Ich möchte die Hoffnung, die in die Zukunft führt, in meine Arme schließen.
もしも悲しみが 俺たちに降りかかろうと
Sollte Kummer über uns hereinbrechen,
假如悲傷降臨到了我們的身上
Sollte Traurigkeit über uns hereinbrechen,
必ず君とたどり着く
werde ich bestimmt mit dir dorthin gelangen.
我也一定要回到你身旁
Werde ich bestimmt an deine Seite zurückkehren.
今度こそは endless world
Diesmal wird es so sein, endlose Welt.
這次將會是,endless world
Diesmal wird es sein, endlose Welt.





Авторы: Dmitry Uskov


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.