Текст и перевод песни UDM - Endless World
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Endless World
Endless World
柔らかな春の阳だまりで
Softly
in
the
gentle
light
of
spring
柔和的春日里
In
the
soft
spring
light
光浴びて
そっと
Receiving
the
light,
lightly
静静沐浴在陽光中
Bathed
quietly
in
the
light
目を细めた
君の表情(かお)
The
expression
of
your
narrowed
eyes
你眯起眼睛的表情
The
expression
of
your
squinting
eyes
辉く一瞬の景色を
A
scenery
which
glows
for
an
instant
一瞬間成燦爛的景色
A
moment
of
shining
scenery
写真に闭じ込めて
Shut
in
a
photograph
將它封入照片中
Sealed
up
in
a
photo
永远に残しておきたい
I
forever
wanted
to
capture
想永遠銘記此刻
I
wanted
to
forever
contain
that
moment
君の笑颜と
出会えるなら
If
I
can
meet
your
smile
只要見到你的笑臉
If
only
I
could
see
your
smile
どんな夜も
どんな悪梦(ゆめ)も
Any
night,
any
bad
dream
不論怎樣的黑夜,怎樣的惡夢
Any
night,
any
nightmare
越えて见せる
I
will
surely
overcome
都一定可以跨越
I
can
certainly
exceed
一番好きでした
君だけを思っていました
I
love
you
the
most,
I
have
only
thought
of
you
最喜歡的妳,只想著最愛的妳
You
who
I
love
the
most,
I
have
only
thought
of
my
beloved
想いの欠片だけでも
伝えられたなら
Even
if
it
is
only
a
fragment
of
my
thoughts,
I
wanted
to
convey
愛戀的碎片也好,想傳達給妳
Even
if
it
is
only
a
fragment
of
my
love,
I
wanted
to
pass
it
on
to
you
何度残酷なこの世界
缲り返そうと
No
matter
how
cruel
this
world,
how
much
it
spins
around
即使徘徊在這個殘酷的世界
Even
wandering
in
this
cruel
world
必ず君にたどり着く
I
will
certainly
reach
you
我也一定要回到你身邊
I
must
return
to
you
信じてるよ
endless
world
I
believe
in
it,
endless
world
我堅信著,endless
world
I
firmly
believe
in
it,
endless
world
终わらない季节の狭间(はざま)で
In
the
gap
of
a
neverending
season
在永無止境的季節縫隙
In
the
interval
of
an
unending
season
懐かしさに笑う
Laughing
with
nostalgia
令人懷念的微笑
Smiling
through
the
nostalgia
俺の傍に
君がいる
You
are
by
my
side
你就在我身邊
You're
right
by
my
side
奇迹のような时间(とき)だけれど
Though
it
is
like
a
time
of
miracles
在这奇績般的時刻,但是
Although
it
is
like
a
miraculous
time
どうしてかな
不意に
I
wonder
why,
suddenly
我卻不知所措
I
wonder
why,
suddenly
切なくて
涙が零(こぼ)れた
It
feels
sad,
and
tears
fall
不經意的,流下了悲傷的淚水
It
makes
me
sad,
and
tears
fall
君と明日を
歩けるなら
If
it
is
to
walk
with
you
tomorrow
如果是與妳一同走向明天
If
it's
to
walk
with
you
tomorrow
どんな空も
どんな场所も
Any
sky,
any
place
不論怎樣的天空,怎樣的地方
Any
sky,
any
place
いつでも好きでした
远くから见つめていました
I
have
always
loved
you,
I
have
always
watched
you
from
afar
這不曾停息的愛戀,我總是遠遠的守望著
This
love
that
never
ceases,
I
have
always
watched
over
you
from
afar
幸せなんて
脆(もろ)くて
壊れやすいから
Because
happiness
is
fragile
and
easily
broken
因為幸福,總像是脆弱得不堪一擊
Because
happiness
is
fragile
and
easy
to
break
俺のため息が
この世界空(から)
にしても
Even
if
my
sigh
turns
this
world
empty
我嘆息著,即使失去全世界
Even
if
my
sigh
empties
this
world
再び君にたどり着く
I
will
again
reach
you
也要再次回到你身邊
I
will
once
again
get
back
to
you
信じてるよ
endless
world
I
believe
in
it,
endless
world
我堅信著,endless
world
I
believe
in
it,
endless
world
今でも爱してる
君だけを抱きしめたいんだ
Even
now
I
love
you,
all
I
want
to
do
is
to
hold
you
in
my
arms
現在也愛著妳,只想緊緊的抱住心愛的妳
Even
now
I
love
you,
I
just
want
to
hold
my
beloved
in
my
arms
未来へ続く希望は
この腕の中に
My
hope
which
will
continue
into
the
future
is
in
these
arms
想將延續著未來的希望攬入懷中
I
want
to
hold
the
hope
that
will
continue
into
the
future
in
my
embrace
もしも悲しみが
俺たちに降りかかろうと
If
sadness
should
befall
us
假如悲傷降臨到了我們的身上
If
sadness
should
befall
us
必ず君とたどり着く
I
will
certainly
reach
you
我也一定要回到你身旁
I
will
certainly
reach
your
side
今度こそは
endless
world
This
time,
it
will
be
an
endless
world
這次將會是,endless
world
This
time,
it
will
be
an
endless
world
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dmitry Uskov
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.