Текст и перевод песни Ufo - Long Gone (Live At the Hammersmith Odeon 29/01/81)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Long Gone (Live At the Hammersmith Odeon 29/01/81)
Давно ушедший (Живое выступление в Хаммерсмит Одеон 29/01/81)
Skulking
in
the
mean
streets
whispering
in
the
halls
Крадусь
по
грязным
улицам,
шепчусь
в
залах,
Redlight
bandits
on
the
corner
give
no
quarter
calls
Бандиты
под
красными
фонарями
на
углу
не
дают
пощады,
Infectious
garbage
fills
the
streets
and
in
their
eyes
you
know
Заразный
мусор
заполняет
улицы,
и
в
их
глазах
ты
видишь,
A
thin
blue
line
bends
and
breaks
stop
the
overflow
Тонкая
синяя
линия
сгибается
и
ломается,
остановите
поток,
* Fan
the
flames
of
the
city′s
heat
* Раздувай
пламя
городского
жара
In
dark
corners
that
you
never
seen
В
темных
углах,
которых
ты
никогда
не
видел
Desperation
when
the
trouble
flares
Отчаяние,
когда
вспыхивают
неприятности
/Alarm
guns
ring/
running
scared
/Звучат
сирены/
бегу
в
страхе
And
you're
long
gone,
down
in
this
hell
И
ты
давно
ушел,
вниз,
в
этот
ад
Long
gone
down
in
this
hell
Давно
ушел
вниз,
в
этот
ад
So
baby
won′t
you
hold
me
tight
Так,
милая,
крепко
обними
меня,
Let
your
softness
fill
my
night
Пусть
твоя
нежность
наполнит
мою
ночь,
We've
got
a
dream
don't
let
it
slip
away
У
нас
есть
мечта,
не
дай
ей
ускользнуть,
In
your
eyes
I
can
see
the
fear
В
твоих
глазах
я
вижу
страх,
This
town
never
sheds
a
tear
Этот
город
никогда
не
проливает
слез,
We′re
gonna
be
/out
someday/walking
away
Мы
/когда-нибудь
уйдем
отсюда/
уйдем
прочь
People
looking
for
the
holy
one,
Люди
ищут
святого,
Some
kind
of
hero
or
a
prophet
to
come
Какого-то
героя
или
пророка,
Visionaries
dance
the
night
away
Визионеры
танцуют
всю
ночь
напрлёт,
There′s
no
tomorrow
living
for
today
Нет
завтра,
живи
сегодняшним
днем,
But
you're
long
gone
down
in
this
hell
Но
ты
давно
ушел
вниз,
в
этот
ад
Long
gone
down
in
this
hell
Давно
ушел
вниз,
в
этот
ад
I
saw
the
stars
come
out
tonight
so
lonely
and
immune
Я
видел,
как
звезды
вышли
сегодня
ночью,
такие
одинокие
и
неприступные,
Summer
rain
kissed
the
streets
that
bleed
like
/open
wounds/
Patrol
cars
sweep
the
avenues
down
on
forty
eighth
Летний
дождь
целовал
улицы,
которые
кровоточат,
как
/открытые
раны/.
Патрульные
машины
проносятся
по
улицам,
вниз
по
Сорок
восьмой,
While
faces
in
dark
doorways
wait
to
arouse
the
hate
Пока
лица
в
темных
дверных
проемах
ждут,
чтобы
разжечь
ненависть,
**
baby
better
walk
away
**
милая,
лучше
уходи
Baby
better
walk
away
Милая,
лучше
уходи
We′ll
be
busting
out
someday
Мы
когда-нибудь
вырвемся
отсюда
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Phil Mogg, Paul Carter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.