Текст и перевод песни Ufo - Midnight Train
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Midnight Train
Полночный поезд
(Instrumental
intro)
(Инструментальное
вступление)
Oh
my
darling
will
you
come
to
me
О,
моя
дорогая,
придешь
ли
ты
ко
мне?
Shaking
now
just
like
a
willow
tree
Ты
вся
дрожишь,
словно
ива
на
ветру.
So
tell
me
what′s
the
story
Так
расскажи
мне,
что
случилось,
This
track
we'll
ride
to
glory
По
этому
пути
мы
поедем
к
славе.
Coming
home
Возвращаемся
домой.
Pretty
karla
and
her
russian
clothes
Милая
Карла
в
своих
русских
нарядах,
Clapboard
house
and
a
different
nose
Дом
из
вагонки
и
другой
нос.
Love
keeps
a
candle
burning
Любовь,
как
свеча,
горит,
These
steel
wheels
are
turning
Эти
стальные
колеса
вращаются,
Back
for
home
Назад,
домой.
Come
in
out
of
the
rain
Выйди
из
дождя,
Come
out
of
the
night
Выйди
из
ночи,
Out
on
the
midnight
train
Садись
на
полночный
поезд,
Midnight
train
Полночный
поезд.
Come
out
of
the
light
Выйди
из
света,
Come
out
of
the
rain
Выйди
из
дождя,
Riding
the
midnight
train
Мы
едем
на
полночном
поезде,
Midnight
train
Полночный
поезд.
Moscow
lights,
well
they
dim
and
glow
Московские
огни
тускнеют
и
мерцают,
The
taste
is
sweeter
than
it′s
driven
snow
Этот
вкус
слаще,
чем
снег,
So
tell
me
what's
the
story
Так
расскажи
мне,
что
случилось,
This
track
to
ride
to
glory
По
этому
пути
мы
поедем
к
славе,
Coming
home
Возвращаемся
домой.
Come
out
of
the
rain,
come
out
of
the
lights,
Выйди
из
дождя,
выйди
из
света,
Out
on
the
midnight
train,
midnight
train
Садись
на
полночный
поезд,
полночный
поезд.
Come
out
of
the
lights,
come
out
in
the
rain,
Выйди
из
света,
выйди
под
дождь,
Riding
the
midnight
train,
midnight
train
Мы
едем
на
полночном
поезде,
полночный
поезд.
(Instrumental)
(Инструментальная
часть)
Oh
my
darling
will
you
come
to
me
О,
моя
дорогая,
придешь
ли
ты
ко
мне?
Shaking
now
just
like
a
willow
tree
Ты
вся
дрожишь,
словно
ива
на
ветру.
Come
out
of
the
lights,
come
out
in
the
rain,
Выйди
из
света,
выйди
под
дождь,
Riding
the
midnight
train,
midnight
train
Мы
едем
на
полночном
поезде,
полночный
поезд.
Out
of
the
rain,
live
again,
riding
the
midnight
train,
midnight
train
Из
дождя,
живи
вновь,
мы
едем
на
полночном
поезде,
полночный
поезд.
Come
of
the
lights,
into
the
rain,
riding
the
midnight
train,
midnight
train
Из
света,
под
дождь,
мы
едем
на
полночном
поезде,
полночный
поезд.
One
little
strange,
come
back
again
Одна
маленькая
странность,
вернись
обратно.
(Instrumental
fade
out)
(Инструментальное
затухание)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Schenker, Phillip Mogg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.