Текст и перевод песни Ufo - No Place to Run (Live in Hammersmith 'BBC in Concert')
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Place to Run (Live in Hammersmith 'BBC in Concert')
Некуда бежать (Live in Hammersmith 'BBC in Concert')
Joey
rides
the
subway
Джоуи
едет
в
метро,
Fast
from
east
to
west
Быстро
с
востока
на
запад.
On
the
street
he's
number
one
На
улице
он
номер
один,
Some
say
that
he's
the
best
Некоторые
говорят,
что
он
лучший.
Got
something
going
on
Что-то
происходит
In
a
honkey
tonk
down
town
В
шумном
баре
в
центре
города.
Word
has
got
around
Слух
разошелся.
The
other-side
of
midnight
По
ту
сторону
полуночи
Or
in
the
combat
zone
Или
в
боевой
зоне,
Meeting
no
resistance
Не
встречая
сопротивления,
Joe
stands
alone
Джо
стоит
один.
Night
riders
prowling
Ночные
всадники
рыщут
Out
into
the
night
В
ночи,
There's
someone
else
out
there
Там
кто-то
еще,
And
they're
looking
for
a
fight
И
они
ищут
драки.
Between
the
rain
soaked
buildings
Между
промокшими
от
дождя
зданиями
A
distant
whistle
blows
Раздается
отдаленный
свисток.
Fate
lies
in
waiting
Судьба
ждет,
It's
hand
it
never
shows
Своей
руки
она
никогда
не
показывает.
* Heart
beating
like
a
drum
* Сердце
бьется
как
барабан
Out
in
this
wasteland
В
этой
пустыне,
And
there's
no
place
baby
for
us
to
run
И
нам,
детка,
некуда
бежать.
(In)
jungle
land
(baby)
(В)
стране
джунглей
(детка)
Jungle
land,
jungle
land
Страна
джунглей,
страна
джунглей
Jungle
land.
jungle
land
Страна
джунглей,
страна
джунглей
Under
the
railway
arches
Под
железнодорожными
арками
Someone
calls
his
name
Кто-то
зовет
его
по
имени.
Streams
out
the
words
Выкрикивает
слова:
Come
on
boy
this
ain't
no
game
«Давай,
парень,
это
не
игра!»
One
flash
of
bright
cold
stsel
Одна
вспышка
яркой
холодной
стали
In
a
stranger's
hand
В
руке
незнакомца.
Kids
dance
away
like
shadows
Дети
разбегаются,
как
тени,
There's
no
one
to
command
Некому
командовать.
Joey's
got
his
name
Имя
Джоуи
Pairited
on
the
wells
Написано
на
стенах,
On
the
side
of
buses
На
бортах
автобусов,
Subways
and
tenement
halls
В
метро
и
многоквартирных
домах.
Jungle
land,
jungle
land
Страна
джунглей,
страна
джунглей
Jungle
land,
jungle
land
Страна
джунглей,
страна
джунглей
Jungle
land,
jungle
land
Страна
джунглей,
страна
джунглей
Jungle
land,
jungle
land
Страна
джунглей,
страна
джунглей
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: PHIL MOGG, PETE FREDERICK WAY
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.