UFO - The Real Deal - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни UFO - The Real Deal




The Real Deal
Настоящее дело
She seen my momma, took me to delights.
Она видела мою маму, водила меня по развлечениям.
She go dizzy without warning.
У неё кружится голова без предупреждения.
She wrap you up, like a Saturday night
Она охватит тебя, как субботний вечер
Show you [?] until the morning.
Покажет тебе [?] до самого утра.
You can hear the angels singing,
Ты можешь слышать пение ангелов,
At the admiral Amsterdam.
В отеле "Адмирал Амстердам".
Lyin on a naked bed,
Лежа на голой кровати,
Hear the radio jam.
Слушаю радио.
No more sleeping, cos this is the real deal.
Больше никакого сна, ведь это настоящее дело.
No more talking, cos this is the real deal.
Больше никаких разговоров, ведь это настоящее дело.
I won′t be forsaken, cos this is the real, real, real deal, baby.
Я не буду брошен, ведь это настоящее, настоящее, настоящее дело, детка.
No more fakin', cos this is the real deal, baby.
Больше никакой фальши, ведь это настоящее дело, детка.
She spins me round like a donkey by the tail,
Она крутит меня, как осла за хвост,
She has a mystical power.
У неё мистическая сила.
She points her finger to the gunpowder trail,
Она указывает пальцем на пороховой след,
I think I′m climbing higher.
Кажется, я взлетаю всё выше.
You can hear the angels singing,
Ты можешь слышать пение ангелов,
At the admiral Amsterdam.
В отеле "Адмирал Амстердам".
Spread out here on the naked sheet,
Растянувшись здесь на голой простыне,
Listening to the radio jam.
Слушаю радио.
No more sleeping, cos this is the real deal, yes it is.
Больше никакого сна, ведь это настоящее дело, да, это так.
I ain't for fakin' it, cos this is the real deal.
Я не притворяюсь, ведь это настоящее дело.
I ain′t forsakin′, cos this is the real deal, baby.
Я не откажусь, ведь это настоящее дело, детка.
No more fakin', cos this is the real deal, the real deal, baby.
Больше никакой фальши, ведь это настоящее дело, настоящее дело, детка.
And we said goodbye to the morning,
И мы попрощались с утром,
And the fallen sky.
И с падающим небом.
The meanest year we ever saw,
Самый худший год, который мы когда-либо видели,
Before we said goodbye.
Прежде чем мы попрощались.
Goodbye.
Прощай.
This is the real deal, oh yeah.
Это настоящее дело, о да.
This is the real deal, baby.
Это настоящее дело, детка.
This is the real deal,
Это настоящее дело,
Accept no substitute.
Не принимай замену.
This is the real deal.
Это настоящее дело.
This is the real deal.
Это настоящее дело.





Авторы: paul raymond


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.