Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Writer - 2009 Remaster
Der Schreiber - 2009 Remaster
I'm
the
writer
got
a
front
page
cover
Ich
bin
der
Schreiber,
hab
'ne
Titelseite
Hot
gossip
'bout
who's
with
their
latest
lover
Heißer
Klatsch
darüber,
wer
mit
seiner
neuesten
Flamme
zusammen
ist
I
write
all
chapters
by
the
second
scene
Ich
schreibe
die
ganze
Story
schon
nach
der
zweiten
Szene
I
call
the
shots,
don't
need
a
Fleet
Street
team
Ich
sage,
wo's
langgeht,
brauche
kein
Fleet-Street-Team
I
am
a
writer
and
I'm
the
news
Ich
bin
ein
Schreiber
und
ich
bin
die
Nachrichten
You
cross
me
you
know
you're
gonna
lose
Wenn
du
dich
mit
mir
anlegst,
weißt
du,
dass
du
verlieren
wirst
I'll
do
the
story
if
you're
dead
or
alive
Ich
mache
die
Story,
ob
du
tot
bist
oder
lebendig
If
seconds
out
or
if
you're
gonna
take
a
dive
Ob
du
ausgezählt
wirst
oder
ob
du
dich
fallen
lässt
Slip
out
the
news
or
a
piece
of
scandal
Ich
lasse
die
Neuigkeiten
durchsickern
oder
einen
Skandal
Don't
toe
the
line,
'cause
nothing's
too
hot
to
handle
Sei
nicht
angepasst,
denn
nichts
ist
mir
zu
heiß
I
am
the
writer
and
I'm
the
news
Ich
bin
der
Schreiber
und
ich
bin
die
Nachrichten
If
you
cross
me
you
know
you're
gonna
lose
Wenn
du
dich
mit
mir
anlegst,
weißt
du,
dass
du
verlieren
wirst
Yeah
you're
gonna
lose
Ja,
du
wirst
verlieren
I
am
a
writer
and
I
am
the
news
Ich
bin
ein
Schreiber
und
ich
bin
die
Nachrichten
If
you
cross
me
you
know
you're
gonna
lose
Wenn
du
dich
mit
mir
anlegst,
weißt
du,
dass
du
verlieren
wirst
And
where
you
are
it's
because
of
me
Und
wo
du
bist,
das
ist
meinetwegen
'Cause
overnight
you
know
it
don't
come
free
Denn
über
Nacht,
weißt
du,
kommt
das
nicht
umsonst
I'll
put
you
up
there
or
I'll
bring
you
down
Ich
bringe
dich
nach
oben
oder
ich
bringe
dich
zu
Fall
'Cause
nothing
moves
without
me
in
this
town
Denn
ohne
mich
bewegt
sich
nichts
in
dieser
Stadt
I
am
a
writer
and
I
am
the
news
Ich
bin
ein
Schreiber
und
ich
bin
die
Nachrichten
If
you
cross
me
you
know
you're
gonna
lose
Wenn
du
dich
mit
mir
anlegst,
weißt
du,
dass
du
verlieren
wirst
Boy
you're
gonna
lose
Mann,
du
wirst
verlieren
I
said
you're
gonna
lose
Ich
sagte,
du
wirst
verlieren
I
write
the
news
Ich
schreibe
die
Nachrichten
I
am
the
news
Ich
bin
die
Nachrichten
Got
to,
got
to
lose
Musst,
musst
verlieren
Oh
yeah
you're
gonna
lose
Oh
ja,
du
wirst
verlieren
So
don't
step
on
my
blue
suede
shoes
Also
tritt
nicht
auf
meine
blauen
Wildlederschuhe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Phil Mogg, Neil Carter, Paul Chapman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.