Текст и перевод песни UGADAY_KTO - В Книге Всё Не Так
В Книге Всё Не Так
Not Everything Is Right in the Book
Мимо
всех
планет,
мимо
каждой
из
звёзд
Past
every
planet,
past
every
star
Мимо
протекает
свет,
всё
осознаёт
мозг,
но
Light
flows
by.
My
brain
understands
everything,
but
Мы
с
ним
идём
топить
в
себе
боль
We're
walking
with
it
to
drown
our
pain
Каждый
приступ,
как
повод
обождать
за
стеной
Every
seizure
is
a
reason
to
wait
outside
Но
я
без
тормозов,
я
ползу
напролом
But
I'm
off
all
brakes,
I'm
crawling
head
on
Всё
вокруг
не
про
меня,
выход
тут
- за
углом
Everything
around
is
not
about
me,
the
exit's
right
around
the
corner
По
краям
в
траве
антенны,
осуждения
без
слов
Antennas
in
the
grass
on
the
edges,
condemnations
without
words
В
паразительном
слоу-мо,
композитный
бомонд
спит
In
a
parasitic
slow-mo,
the
composite
elite
sleeps
Намекает
закрытыми
зенками,
что
я
не
такой
как
он
Hinting
with
closed
eyes
that
I'm
not
like
them
Сколько
бы
не
блистал
ты
успехами,
не
заметит
никто,
ю
ноу?
No
matter
how
much
you
shine
with
success,
no
one
will
notice,
you
know?
Запиши
на
листике
то,
что
тебя
выстигнет
Write
down
what
will
destroy
you
on
a
sheet
of
paper
Проведи
мосты
мне
к
убийственной
истине
Build
bridges
for
me
to
the
deadly
truth
Зарезервируй
мне
заряд
картечи,
это
всё,
о
чём
просит
моё
сердечко
щас
Reserve
me
a
charge
of
buckshot,
that's
all
my
little
heart
asks
for
now
Не
плачет
дождь,
из-за
стекла
The
rain
isn't
crying,
behind
the
glass
В
моей
книге
всё
не
так
Not
everything
is
right
in
my
book
Нет
никого,
кто
бы
без
нот
There's
no
one
who
without
notes
Смог
додумать
эпилог
Could
guess
the
epilogue
Не
плачет
дождь,
из-за
стекла
The
rain
isn't
crying,
behind
the
glass
Драма
ровно
в
двух
листах
The
drama
is
only
two
pages
long
Нет
никого,
кто
бы
без
нот
There's
no
one
who
without
notes
Смог
на
это
снять
кино
Could
make
a
movie
out
of
this
Не
плачет
дождь,
из-за
стекла
The
rain
isn't
crying,
behind
the
glass
В
моей
книге
всё
не
так
Not
everything
is
right
in
my
book
Нет
никого,
кто
бы
без
нот
There's
no
one
who
without
notes
Смог
додумать
эпилог
Could
guess
the
epilogue
Не
плачет
дождь,
из-за
стекла
The
rain
isn't
crying,
behind
the
glass
Драма
ровно
в
двух
листах
The
drama
is
only
two
pages
long
Нет
никого,
кто
бы
без
нот
There's
no
one
who
without
notes
Смог
на
это
снять
кино
Could
make
a
movie
out
of
this
Как
правильно
нивелировать
между
домами
How
can
we
correctly
navigate
between
the
houses?
Донеси
до
меня
это
в
виде
совета
Explain
it
to
me
as
a
piece
of
advice
Подсоедини
ко
мне
этот
долбанный
кабель
Connect
this
damn
cable
to
me
Я
хочу
чувствовать
ток,
по
сантиметрам
I
want
to
feel
the
current,
every
centimeter
Может
тогда,
что-то
поменяется
в
голове
и
мы
сделаем
новый
стартап
Maybe
then,
something
will
change
in
our
heads
and
we'll
make
a
new
startup
Ты
задышишь
жабрами,
но
моими
You'll
breathe
with
gills,
but
with
mine
Как
под
водой
твари
в
том
фильме
Like
the
creatures
underwater
in
that
movie
Давай
меняй
меня
с
собой
местами
и
сливай
это
в
Инстаграмм
Let's
swap
places
and
post
it
on
Instagram
Выдели
друзей,
чтобы
они
все,
тут
охеревали,
всё
разделит
один
стакан
Tag
our
friends,
so
that
they
all
freak
out
here,
one
glass
will
divide
everything
Стекая
в
щели
душевных
трещин
Flowing
into
the
cracks
of
our
souls
Я
молча
не
сумел
бы
дойти
до
конечной,
ну
а
пока
I
would
not
have
been
able
to
silently
reach
the
end,
but
for
now
Зарезервируй
мне
заряд
картечи,
это
всё,
о
чём
просит
моё
сердечко
щас
Reserve
me
a
charge
of
buckshot,
that's
all
my
little
heart
asks
for
now
Рыдает
дождь,
стоп
игра
The
rain
is
crying,
stop
the
game
Моя
книга
для
тебя
My
book
is
for
you
Отказал
автопилот
Autopilot
has
failed
Уже
близко
эпилог
The
epilogue
is
near
Стонет
дождь,
темнота
The
rain
is
moaning,
it's
dark
Эта
книга
про
меня
This
book
is
about
me
Выползай
из-за
штор
Crawl
out
from
behind
the
curtains
Знаю
ты
хочешь
ещё
I
know
you
want
more
Пыль
и
дождь,
стоп
игра
Dust
and
rain,
stop
the
game
Моя
книга
для
тебя
My
book
is
for
you
Отказал
автопилот
Autopilot
has
failed
Уже
близко
эпилог
The
epilogue
is
near
Умер
дождь,
темнота
The
rain
has
died,
it's
dark
Эта
книга
про
меня
This
book
is
about
me
Молча
стой
и
смотри
Stand
silently
and
watch
Это
всё-таки
был
фильм
This
was
a
movie
after
all
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ugaday_kto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.