Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Int'l Players Anthem (I Choose You)
Internationale Spieler-Hymne (Ich wähle dich)
Then
I
cc'ed
every
girl
that
I'd
see,
see
'round
town
Dann
hab'
ich
jedes
Mädchen,
das
ich
in
der
Stadt
sah,
in
CC
gesetzt
And
hate
to
see
y'all
frown,
but
I'd
rather
see
her
smilin'
Und
hasse
es,
euch
alle
traurig
zu
sehen,
aber
ich
sehe
sie
lieber
lächeln
Wetness
all
around
me,
true,
but
I'm
no
island
Nässe
überall
um
mich
herum,
wahr,
aber
ich
bin
keine
Insel
Peninsula
maybe,
it
makes
no
sense,
I
know
crazy
Halbinsel
vielleicht,
es
ergibt
keinen
Sinn,
ich
weiß,
verrückt
Give
up
all
this
pussy
cat
that's
in
my
lap,
no
lookin'
back?
All
diese
Miezekatzen
auf
meinem
Schoß
aufgeben,
ohne
zurückzublicken?
Spaceships
don't
come
equipped
with
rear
view
mirrors
Raumschiffe
sind
nicht
mit
Rückspiegeln
ausgestattet
They
dip
as
quick
as
they
can,
the
atmosphere
is
now
ripped
Sie
verschwinden
so
schnell
sie
können,
die
Atmosphäre
ist
jetzt
zerrissen
I'm
so
like
a
pimp,
I'm
glad
it's
night,
stole
the
light
from
the
sun
Ich
bin
so
wie
ein
Zuhälter,
ich
bin
froh,
dass
es
Nacht
ist,
hab
das
Licht
von
der
Sonne
gestohlen
Would
not
burn
me
on
my
bum
when
I
shoot
the
moon
Würde
mir
nicht
den
Hintern
verbrennen,
wenn
ich
den
Mond
abschieße
High
jump
the
broom
like
a
pre-me
out
the
womb
Springe
hoch
über
den
Besen
wie
ein
Frühchen
aus
dem
Mutterleib
My
partner
yellin',
"Too
soon,
don't
do
it"
Mein
Partner
schreit:
"Zu
früh,
tu
es
nicht"
Reconsider,
read
some
literature
on
the
subject
Überdenk
es,
lies
etwas
Literatur
zum
Thema
You
sure?
Fuck
it
Sicher?
Scheiß
drauf
You
know
we
got
your
back
like
chiropractic
Du
weißt,
wir
halten
dir
den
Rücken
frei
wie
Chiropraktik
If
that
bitch
do
you
dirty,
we'll
wipe
her
ass
out
in
some
detergent
Wenn
diese
Schlampe
dich
schlecht
behandelt,
waschen
wir
ihr
den
Arsch
mit
Waschmittel
aus
Now
hurry,
hurry
go
on
to
the
altar
Jetzt
beeil
dich,
beeil
dich,
geh
zum
Altar
I
know
you
ain't
a
pimp,
but
pimp
remember
what
I
taught
ya
Ich
weiß,
du
bist
kein
Zuhälter,
aber
Zuhälter,
erinner
dich,
was
ich
dir
beigebracht
hab
Keep
your
heart,
three
stacks,
keep
your
heart
Behalt
dein
Herz,
Three
Stacks,
behalt
dein
Herz
Hey
keep
your
heart,
three
stacks,
keep
your
heart
Hey,
behalt
dein
Herz,
Three
Stacks,
behalt
dein
Herz
Man,
these
girls
are
smart,
three
stacks,
these
girls
are
smart
Mann,
diese
Mädchen
sind
schlau,
Three
Stacks,
diese
Mädchen
sind
schlau
Play
your
part,
play
your
part
Spiel
deine
Rolle,
spiel
deine
Rolle
My
bitch
a
choosin'
lover,
never
fuck
without
a
rubber
Meine
Schlampe
ist
eine
wählerische
Liebhaberin,
fickt
nie
ohne
Gummi
Never
in
the
sheets,
like
it
on
top
of
the
cover
Nie
in
den
Laken,
mag
es
oben
auf
der
Decke
Money
on
the
dresser,
drive
a
compressor
Geld
auf
der
Kommode,
fahre
einen
Kompressor
Top
notch
hoe's
get
the
most,
not
the
lesser
Erstklassige
Nutten
bekommen
das
Meiste,
nicht
das
Geringere
Trash
like
to
fuck
with
$40
in
the
club
Abschaum
fickt
gerne
für
40
Dollar
im
Club
Fuckin'
up
the
game,
bitch
it
gets
no
love
Macht
das
Spiel
kaputt,
Schlampe,
das
kriegt
keine
Liebe
She
be
cross
country,
givin'
all
that
she
got
Sie
reist
durchs
ganze
Land,
gibt
alles,
was
sie
hat
A
thousand
a
pop,
I'm
pullin'
Bentleys
off
the
lot
Tausend
pro
Stück,
ich
ziehe
Bentleys
vom
Hof
I
smashed
up
the
gray
one,
bought
me
a
red
Ich
hab
den
Grauen
zu
Schrott
gefahren,
mir
einen
Roten
gekauft
Every
time
we
hit
the
parkin'
lot
we
turn
head
Jedes
Mal,
wenn
wir
auf
den
Parkplatz
fahren,
drehen
sich
die
Köpfe
Some
hoe's
wanna
choose
but
them
bitches
too
scary
Manche
Nutten
wollen
wählen,
aber
diese
Schlampen
sind
zu
beängstigend
Your
bitch
chose
me,
you
ain't
a
pimp,
you
a
fairy
Deine
Schlampe
hat
mich
gewählt,
du
bist
kein
Zuhälter,
du
bist
eine
Fee
Oh,
I
choose
you,
girl
Oh,
ich
wähle
dich,
Mädchen
Baby
you
been
rollin'
solo,
time
to
get
down
with
the
team
Baby,
du
warst
solo
unterwegs,
Zeit,
dich
dem
Team
anzuschließen
The
grass
is
greener
on
that
other
side,
if
know
what
I
mean
Das
Gras
ist
grüner
auf
der
anderen
Seite,
wenn
du
weißt,
was
ich
meine
I
show
you
shit
you
never
seen,
the
seven
wonders
of
the
world
Ich
zeige
dir
Scheiß,
den
du
nie
gesehen
hast,
die
sieben
Weltwunder
And
I
can
make
you
the
eighth
if
you
wanna
be
my
girl
Und
ich
kann
dich
zum
achten
machen,
wenn
du
mein
Mädchen
sein
willst
When
I
say
my
girl,
I
don't
mean
my
woman,
that
ain't
my
style
Wenn
ich
mein
Mädchen
sage,
meine
ich
nicht
meine
Frau,
das
ist
nicht
mein
Stil
Need
a
real
street
stalker
to
walk
a
green
mile
Brauche
eine
echte
Straßenjägerin,
um
die
grüne
Meile
zu
gehen
We
pilin'
up
the
paper
on
the
dinin'
room
table
Wir
stapeln
die
Kohle
auf
dem
Esstisch
'Cuz
you
able
to
realize
I'm
the
truth
and
not
a
fable
Weil
du
erkennen
kannst,
dass
ich
die
Wahrheit
bin
und
keine
Fabel
We
rock
the
freshest
sable,
keep
that
'chilla
on
the
rack
Wir
tragen
den
frischesten
Zobel,
lassen
den
Chinchilla
im
Regal
What
I
look
like
with
some
thousand
dollar
shit
up
on
my
back
Wie
sehe
ich
aus
mit
Tausend-Dollar-Scheiß
auf
meinem
Rücken
I'm
a
million
dollar
mack
that
need
a
billion
dollar
bitch
Ich
bin
ein
Millionen-Dollar-Mack,
der
eine
Milliarden-Dollar-Schlampe
braucht
Put
my
pimpin'
in
your
life,
watch
ya
daddy
get
rich
Bring
mein
Pimp-Spiel
in
dein
Leben,
sieh
zu,
wie
Papi
reich
wird
Easy
as
A,
B,
C,
simple
as
1,
2,
3
Einfach
wie
A,
B,
C,
simpel
wie
1,
2,
3
Get
down
with
ugk,
Pimp
C,
B
you
N
B
Komm
klar
mit
UGK,
Pimp
C,
B-U-N
B
'Cuz
what's
a
hoe
with
no
pimp?
And
what's
a
pimp
with
no
hoe's?
Denn
was
ist
eine
Nutte
ohne
Zuhälter?
Und
was
ist
ein
Zuhälter
ohne
Nutten?
Don't
be
a
lame,
you
know
the
game
and
how
it
goes
Sei
kein
Langweiler,
du
kennst
das
Spiel
und
wie
es
läuft
We
tryin'
to
get
chose
Wir
versuchen,
ausgewählt
zu
werden
Oh,
I
choose
you,
girl
Oh,
ich
wähle
dich,
Mädchen
Eeny
meeny
decisions
with
precision
I
pick
or
Ene
mene
Entscheidungen
mit
Präzision
wähle
ich
oder
Make
my
selection
on
who
I
choose
to
be
wit'
girl
Treffe
meine
Auswahl,
mit
wem
ich
sein
will,
Mädchen
Don't
touch
my
projection,
I
know
you
want
it
to
slip
Fass
meine
Projektion
nicht
an,
ich
weiß,
du
willst,
dass
sie
verrutscht
But
slippin'
is
somethin'
I
don't
do,
tippin'
for
life
Aber
Ausrutschen
ist
etwas,
das
ich
nicht
tue,
ich
bin
fürs
Leben
am
Tippen
That's
like
makin'
it
rain
every
month
on
schedule
Das
ist,
als
würde
man
jeden
Monat
pünktlich
Geld
regnen
lassen
Let
me
tell
you,
get
your
parasol
umbrella
Lass
mich
dir
sagen,
hol
deinen
Sonnenschirm
'Cuz
it's
gonna
get
wetter,
better
prepare
you
for
the
c-support
Denn
es
wird
nässer
werden,
bereite
dich
besser
auf
den
Kindesunterhalt
vor
She
supposed
to
spend
in
on
that
baby
but
we
see
she
don't
Sie
sollte
es
für
das
Baby
ausgeben,
aber
wir
sehen,
dass
sie
es
nicht
tut
Ask,
ask
Paul
Mccartney,
the
lawyers
couldn't
stop
me
Frag,
frag
Paul
McCartney,
die
Anwälte
konnten
mich
nicht
aufhalten
Slaughter,
slaughter
them
pockets
had
to
tie
her
to
a
rock
and
Schlachten,
schlachten
diese
Taschen,
musste
sie
an
einen
Felsen
binden
und
Send
her
in
to
outer
space,
I
know
he
wish
he
could
Sie
ins
Weltall
schicken,
ich
weiß,
er
wünschte,
er
könnte
es
'Cuz
he
payin'
20K
a
day,
that
bitch
is
eatin'
good
Denn
er
zahlt
20.000
pro
Tag,
diese
Schlampe
frisst
gut
Like
an
infant
on
a
double
D
titty,
just
gettin'
plump
Wie
ein
Säugling
an
einer
Doppel-D-Titte,
wird
einfach
nur
prall
'Cuz
you
miscalculated
the
next
to
the,
the
last
pump
Weil
du
dich
beim
vorletzten,
dem
letzten
Stoß
verkalkuliert
hast
Dump,
dump
in
the
gut,
raw
from
the
giddy
up
Rein,
rein
in
den
Bauch,
roh
vom
Start
weg
Better
choose
the
right
one
or
pick,
pick
the
kiddies
up
Wähl
besser
die
Richtige
oder
hol,
hol
die
Kinder
ab
Oh,
I
choose
you,
girl
Oh,
ich
wähle
dich,
Mädchen
I
choose
you,
baby
Ich
wähle
dich,
Baby
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antwan A. Patton, Andre Benjamin, Chad L. Butler, Bernard James Freeman, Willie M. Hutchison
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.