UGK feat. C-Note - Holdin' Na - перевод текста песни на немецкий

Holdin' Na - UGK feat. C-Noteперевод на немецкий




Holdin' Na
Wir sind am Start
"Holdin' Na"
"Wir sind am Start"
(Feat. C-Note)
(Feat. C-Note)
Going down, say bitch, tell me what you think about me?
Es geht los, sag Schlampe, was hältst du von mir?
I keep a bad yellow hammer bitch cooking G's
Ich hab 'ne geile, gelbe Schlampe, die für mich Gras kocht.
And I got a candy '84 on 3's
Und ich hab 'nen bonbonfarbenen '84er auf Dreiern.
And I keep these R&B bitches on they knees
Und ich bring diese R&B-Bitches auf die Knie.
I pimp so hard I was fucking up the game
Ich bin so ein harter Zuhälter, ich hab das Spiel aufgemischt.
Nigga, you're a lame you ain't holding like Sweet James
Nigga, du bist ein Loser, du bist nicht so drauf wie Sweet James.
They? on my phone, call me Sir Jones
Sie (?) rufen mich an, nennen mich Sir Jones.
Make a lot a money, so I keep the chrome
Ich mache viel Geld, deswegen hab ich Chrom.
20's on the car, keep a pint of bar
20-Zöller am Auto, hab immer 'ne Pulle Bar dabei.
Gripping on the wood, playing above the law
Greife ans Holzlenkrad, spiele über dem Gesetz.
Hustlas, ballers, selling boys cane
Hustler, Baller, verkaufen Koks.
Fuck y'all pussy niggas too, it's whatever y'all wanna do... do
Fickt euch, ihr Pussy-Niggas, macht, was immer ihr wollt... wollt.
Dollars, we foldin' na, slab, we rollin' na, bitches we controllin' na
Dollars, wir falten sie, Schlitten, wir rollen sie, Bitches, wir kontrollieren sie.
Man, I'm Holdin na Man, I break the scene, way before I became a teen
Mann, ich bin am Start, Mann, ich hab die Szene aufgemischt, bevor ich ein Teenager wurde.
Crushing boys on the boulevard from summer to spring
Hab Jungs auf dem Boulevard plattgemacht, vom Sommer bis zum Frühling.
Music orientated, so when the rap game originated
Musikorientiert, also als das Rap-Spiel entstand,
I beat it like puzzle pieces, niggas could fade it
hab ich es wie Puzzleteile gemeistert, Niggas konnten es nicht fassen.
I made it to levels that other players only dream
Ich hab es auf ein Level geschafft, von dem andere Spieler nur träumen.
Brought heat to the scene, make the on me cream
Hab Hitze in die Szene gebracht, sodass sie auf mich stehen.
And my money went from green to poppin' chrome
Und mein Geld wurde von Grün zu Chrom.
Plus I Got my self a yellow jazzy (?) to bone
Außerdem hab ich mir eine geile, jazzige (?) zum Vögeln besorgt.
Got the home and the cars, got the plaques and the stacks
Hab das Haus und die Autos, hab die Auszeichnungen und die Stapel.
But mane back in the days, it wasn't nothing like that
Aber Mann, damals war es nicht so.
Shit, I remember when at first they wasn't really with it
Scheiße, ich erinnere mich, dass sie am Anfang nicht wirklich dabei waren.
But they damn near shitted on themselves when we did it 'cause we holdin' na
Aber sie haben sich fast in die Hose gemacht, als wir es geschafft haben, denn wir sind am Start.
I'm holdin' na, big Benz looking swollen na
Ich bin am Start, dicker Benz, sieht fett aus.
Because we young, they probably thinking that we stole it na
Weil wir jung sind, denken sie wahrscheinlich, dass wir ihn geklaut haben.
My papers' foldin' na, cigars, we be rolling na
Meine Scheine falten sich, Zigarren, wir drehen sie.
And it's the whole third coast and we control it na
Und es ist die ganze dritte Küste und wir kontrollieren sie.
Down south we sippin' nothin' but bar
Im Süden trinken wir nichts als Bar.
Four TV's in my cars, I'm a ghetto star
Vier Fernseher in meinen Autos, ich bin ein Ghetto-Star.
Chromin' blades on escaldes and parking lot pimpin'
Chromfelgen auf Escalades und Parkplatz-Zuhälterei.
We got these broads steady trippin' cause it platinum we shippin'
Wir bringen diese Bräute zum Ausrasten, weil wir Platin verschiffen.
From Clover Land to PA (Port Arson) It be on for life
Von Clover Land bis PA (Port Arson), es geht für immer weiter.
And if you fucking with them boys, you might lose your life
Und wenn du dich mit den Jungs anlegst, könntest du dein Leben verlieren.
Niggas runnin' in your crib, you might lose your wife
Niggas rennen in deine Bude, du könntest deine Frau verlieren.
And if we? at the light you might lose your ice
Und wenn wir (?) an der Ampel stehen, könntest du dein Eis verlieren.
It's the C the N to the O-T-E
Es ist das C, das N zum O-T-E.
And you can crown me like a king, like my niggas UG
Und du kannst mich zum König krönen, wie meine Niggas UG.
I put it down for Botany and that SUC
Ich setze mich für Botany und das SUC ein.
We hit the spots on all the blocks, we keep it H-O-T nigga we holdin' na
Wir treffen die Spots auf allen Blocks, wir halten es H-O-T, Nigga, wir sind am Start.





Авторы: Kurt Walker, James Moore, Lawrence Smith, Denzil Miller, Robert Ford


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.