Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pimpin' Ain't No Illusion
Pimpen ist keine Illusion
(Uh,
Uh)
One
time
for
yo'
muthafuckin'...(whuut)
(Uh,
Uh)
Einmal
für
dein
verdammtes...(was)
Back,
bitch
(uh)...Kool
Ace
(whuut),
UGK...(huh)
Zurück,
Schlampe
(uh)...
Kool
Ace
(was),
UGK...(huh)
Pimpin'
ain't
no
illusion,
Pimpen
ist
keine
Illusion,
And
pimpin'
ain't
never
died.
Und
Pimpen
ist
niemals
gestorben.
Mo'
pimps
was
on
that
heroin
Mehr
Pimps
waren
auf
diesem
Heroin
And
yo'
pimp
tripped
out
on
that
fry.
Und
dein
Pimp
ist
auf
diesem
Fry
ausgerastet.
The
dikes
done
came
through
Die
Lesben
sind
durchgekommen
And
straight
threw
off
all
the
game;
Und
haben
das
ganze
Spiel
durcheinandergebracht;
Got
all
these
hoes
thinkin'
Haben
all
diese
Nutten
zum
Denken
gebracht
They
could
manage
they
own
change.
Sie
könnten
ihr
eigenes
Geld
verwalten.
But
it
ain't
no
illusion,
Aber
es
ist
keine
Illusion,
I
know...
you
all
have
witnessed
Ich
weiß...
ihr
alle
habt
es
miterlebt
He
rollin'
in
my
Caady
mo'
Er
rollt
in
meinem
Caddy
mehr
Wit'
fly
bitches,
Mit
geilen
Schlampen,
Makin'
ole
deals:
Now,
ho
(huh,
huh)
Macht
alte
Deals:
Jetzt,
Nutte
(huh,
huh)
Ain't
Bob
Barker
Bin
nicht
Bob
Barker
But
I'm
caught
up
in
this
game
Aber
ich
bin
in
diesem
Spiel
gefangen
Mo'
like...
Peter
Parker.
Eher
wie...
Peter
Parker.
P-I-M-P,
take
the
P's
that
I
am.
P-I-M-P,
nimm
die
P's,
die
ich
bin.
I
want
you
payin'
hoes
in
my
army
Ich
will,
dass
ihr
zahlenden
Nutten
in
meiner
Armee
seid
Like...
uh...
Uncle
Sam,
Wie...
äh...
Uncle
Sam,
And
we
gon'
jam...
Und
wir
werden
jammen...
I'm
talkin'
'bout
the
world
greatest
show
Ich
rede
von
der
größten
Show
der
Welt
I
know
my
shit
is
extreme
Ich
weiß,
mein
Scheiß
ist
extrem
But
I'm
all
about
them
does.
Aber
mir
geht
es
nur
um
die
Kohle.
When
I'm
steppin'
on
the
scene
Wenn
ich
auf
die
Szene
trete
Be
there
four
deep...
hella
clan
Sind
wir
vier
Mann
tief...
verdammt
viel
Clan
My
reality
is
your
favorite
dream
Meine
Realität
ist
dein
Lieblingstraum
(Stop
that
shit,
daddy...)
(Hör
auf
mit
dem
Scheiß,
Daddy...)
Best
believe
Kool
Ace
gon'
keep
it
real.
Glaub
besser,
Kool
Ace
wird
es
echt
halten.
Pimp
C
& Bun
B
to
testify
for
the
ear
Pimp
C
& Bun
B
bezeugen
es
für
dein
Ohr
Excuse
me,
y'all,
but
this
about
Southern
shit.
Entschuldigt,
Leute,
aber
das
hier
ist
Südstaaten-Scheiß.
Now,
tell
me
can
you...
uh...
feel
this,
bitch?
Nun,
sag
mir,
kannst
du...
äh...
das
fühlen,
Schlampe?
We
givin'
'em
brain
contusions...
Wir
verpassen
ihnen
Gehirnerschütterungen...
Pimp
C,
what's
the
conclusion?
Pimp
C,
was
ist
die
Schlussfolgerung?
Pimpin'
ain't
no
illusion...
Pimpen
ist
keine
Illusion...
Pimpin'
ain't
dead...
nigga,
it
just
began
Pimpen
ist
nicht
tot...
Nigga,
es
hat
gerade
erst
begonnen
(How
the
fuck
you
know
Sweet
Jones?)
(Woher
zum
Teufel
kennst
du
Sweet
Jones?)
My
hoes
still
out
there
sellin'
ass.
Meine
Nutten
sind
immer
noch
da
draußen
und
verkaufen
Arsch.
Yo'
bitch
is
out
of
pocket,
Deine
Schlampe
ist
außer
Kontrolle,
'Cause
yo'
pimpin'
was
scary;
Weil
dein
Pimpen
ängstlich
war;
Real
hoes
gon'
front
on
a
simp
Echte
Nutten
werden
einen
Simp
abweisen
But
she
gon'
do
it
for
daddy.
Aber
sie
wird
es
für
Daddy
tun.
Fuck
niggas
watch
them
mack
and
pimp
on
my
floozie;
Scheiß
Niggas
sehen
zu,
wie
sie
an
meiner
Tussi
rummachen
und
pimpen;
But,
boy,
my
bitches
know
the
difference
Aber,
Junge,
meine
Schlampen
kennen
den
Unterschied
Between
real
pimpin'
and
movies
Zwischen
echtem
Pimpen
und
Filmen
It's
the
difference
between
real
leather
Das
ist
der
Unterschied
zwischen
echtem
Leder
And
that
shit
at
yo'
house.
Und
dem
Scheiß
bei
dir
zu
Hause.
I
don't
know
what
y'all
doin'
up
there,
Ich
weiß
nicht,
was
ihr
da
oben
macht,
But
we
really
pimpin'
in
the
South.
Aber
wir
pimpen
wirklich
im
Süden.
Every
since
I
was
17,
Seit
ich
17
war,
I
been
stackin'
my
green:
Habe
ich
mein
Grün
gestapelt:
Went
for
servin'
rocks
to
fiends,
Von
Crack
an
Süchtige
verkaufen,
And
rockin'
club
full
a
teens.
Und
Clubs
voller
Teenager
rocken.
Went
from
bumpin'
Screw
in
Houston,
Vom
Screw
in
Houston
pumpen,
Sippin'
promythazine,
Promethazin
schlürfen,
To
ridin'
in
a
8 600
with
sheath,
Zum
Fahren
in
einem
8 600er
mit
Bezug,
To
smokin'
on
sticky
green.
Zum
Rauchen
von
klebrigem
Grün.
I'm
still
Pimp
C,
bitch
Ich
bin
immer
noch
Pimp
C,
Schlampe
I'm
claimin'
P.A.,
they
hate
us;
Ich
repräsentiere
P.A.,
sie
hassen
uns;
But,
me
and
Kool
Ace
rollin'
a
Lexus
Aber
ich
und
Kool
Ace
rollen
einen
Lexus
Sittin'
on
all
gold
Daytons.
Der
auf
komplett
goldenen
Daytons
sitzt.
Bitch,
take
a
look
around
Schlampe,
schau
dich
um
Those
hoes
steady
choosin'.
Diese
Nutten
wählen
ständig.
This
is
the
conclusion:
pimpin'
ain't
no
illusion.
Das
ist
die
Schlussfolgerung:
Pimpen
ist
keine
Illusion.
If
you
got
any
love
fo'
that
broad
you
wit'
Wenn
du
irgendeine
Liebe
für
die
Tussi
hast,
mit
der
du
bist
Nigga,
move
her
'fore
you
lose
her,
Nigga,
beweg
sie,
bevor
du
sie
verlierst,
'Cause
a
beggar
ain't
a
muthafuckin'
chooser.
Denn
ein
Bettler
ist
kein
verdammter
Wähler.
Third
leg
is
a
bitch
abuser,
infamous
Drittes
Bein
ist
ein
Schlampenmissbraucher,
berüchtigt
In
cities
where
big
pimpin'
is
my
hoes
clean.
In
Städten,
wo
großes
Pimpen
angesagt
ist;
meine
Nutten
sind
sauber.
No
AIDS,
herpies,
cyphillis
Kein
AIDS,
Herpes,
Syphilis
Come
catch
a
wif
a
this...
Komm,
fang
dir
einen
Hauch
davon
ein...
Damn,
can't
you
taste
it?
Verdammt,
kannst
du
es
nicht
schmecken?
Now
yo'
money's
up
in
smoke
Jetzt
ist
dein
Geld
in
Rauch
aufgegangen
Like
you
freebased
it.
Als
ob
du
es
gefreebased
hättest.
Now
bitch
replaced
it
Jetzt
hat
die
Schlampe
es
ersetzt
Wit'
a
sexual
favor
Mit
einem
sexuellen
Gefallen
But
don't
get
mad
at
real
pimpin',
nigga
Aber
werd
nicht
sauer
auf
echtes
Pimpen,
Nigga
Check
yo'
behavior...
and
savor
Überprüf
dein
Verhalten...
und
genieße
The
aroma
from
Promona
to
Tacoma;
Das
Aroma
von
Pomona
bis
Tacoma;
Got
my
pimpin'
diploma
for
bein'
a
Cadillac
chromer.
Hab
mein
Pimp-Diplom
dafür
bekommen,
ein
Cadillac-Verchromer
zu
sein.
Fuck
a
Sonoma...
Scheiß
auf
einen
Sonoma...
I'm
on
a
mission
for
Benzes
Ich
bin
auf
einer
Mission
für
Benzes
Knowin'
'xactly
where
my
ends
is,
ballin'
relentless.
Weiß
genau,
wo
meine
Kohle
ist,
balle
unaufhaltsam.
And
then
my
friends
is
Und
dann
sind
meine
Freunde
Slappin'
niggas
with
glass
chins
Schlagen
Niggas
mit
Glaskinn
It's
funny...
sendin'
tricks
home
Es
ist
lustig...
Freier
nach
Hause
schicken
Broke
and
defenseless;
and,
ever
since
this
Pleite
und
wehrlos;
und
seitdem
dieser
Boy
been
pimpin'
the
pen,
Junge
den
Stift
pimpt,
I
promise
never
to
ever
leave
home
Verspreche
ich,
niemals
das
Haus
zu
verlassen
Without
my
pimpin'
again...
that's
why...
Ohne
mein
Pimpen
wieder...
deshalb...
You
know,
I
got
to
tell
you
players
what
I'm
talkin'
about:
Wisst
ihr,
ich
muss
euch
Playern
sagen,
wovon
ich
rede:
My
bitch
got
bold
opened
a
bank
account.
Meine
Schlampe
wurde
dreist
und
eröffnete
ein
Bankkonto.
When
I
found
the
bitch
checkbook,
Als
ich
das
Scheckbuch
der
Schlampe
fand,
I
didn't
get
mad
Wurde
ich
nicht
wütend
'Cause
there
was
no
doubt
that
I
be
gettin'
the
cash.
Denn
es
gab
keinen
Zweifel,
dass
ich
die
Kohle
bekommen
würde.
I
broke
it
down
to
her,
Ich
habe
es
ihr
erklärt,
She
gave
me
the
dough;
Sie
gab
mir
die
Knete;
Do
you
remember
what
you
was
Erinnerst
du
dich,
was
du
warst
Before
I
made
you
a
ho?
Bevor
ich
dich
zur
Nutte
gemacht
habe?
You
was
a
broke
bitch,
Du
warst
eine
pleite
Schlampe,
You
couldn't
even
smoke
shit,
Du
konntest
nicht
mal
Scheiße
rauchen,
Couldn't
stay
fo-cused,
Konntest
nicht
fo-kussiert
bleiben,
And,
don't
forget
it,
bitch...
Und
vergiss
es
nicht,
Schlampe...
Yo'
whole
life
changed
the
day
you
met
me.
Dein
ganzes
Leben
änderte
sich
an
dem
Tag,
an
dem
du
mich
trafst.
Now
you
think
you
need
a
bank
account,
Jetzt
denkst
du,
du
brauchst
ein
Bankkonto,
Baby,
I
can't
see
Baby,
ich
kann
nicht
sehen
You
managin'
this
money...
it's
too
much.
Wie
du
dieses
Geld
verwaltest...
es
ist
zu
viel.
All
you
do
is
look
good...
Alles,
was
du
tust,
ist
gut
aussehen...
And
then
you
fuck.
Und
dann
fickst
du.
Git
my
money,
git
yo'
money
Hol
mein
Geld,
hol
dein
Geld
It's
all
the
same.
Es
ist
alles
dasselbe.
The
shit
ain't
even
funny
when
you
talk
about
this
game.
Der
Scheiß
ist
nicht
mal
lustig,
wenn
du
über
dieses
Spiel
redest.
They
call
me
Too
$hort,
baby
Sie
nennen
mich
Too
$hort,
Baby
I'm
still
in
it.
Ich
bin
immer
noch
dabei.
Ain't
no
camouflage,
nuttin'
but
this
real
pimpin'...beeyatch.
Keine
Tarnung,
nichts
als
dieses
echte
Pimpen...
Biiitch.
...pimpin'
ain't
no
illusion
...Pimpen
ist
keine
Illusion
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Butler Chad L, Freeman Bernard James, Shaw Todd Anthony, Fleming Brian Keith
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.