Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cocaine In the Back of the Ride
Kokain hinten im Auto
Mind
Made
Up
Institution
Meinung
gefasst
Institution
Never
loved,
Always
hated14x
Nie
geliebt,
Immer
gehasst14x
Coming
down
with
that
Komme
runter
mit
diesem
Distilled
never
loved
always
hated
Destillierten,
nie
geliebten,
immer
gehassten
Lifestyle,
what
a
bad
lifestyle
Lebensstil,
was
für
ein
schlechter
Lebensstil
Bring
it
bad
lifestyle,
Coming
down
Bring
ihn,
schlechter
Lebensstil,
Komme
runter
Like
Distilled
liquid
Bottled
In
confusion
Wie
destillierte
Flüssigkeit,
Abgefüllt
in
Verwirrung
You
know
I
got
a
sickness,
Coming
down
Du
weißt,
ich
habe
eine
Krankheit,
Komme
runter
With
three
Rap
Album
of
the
years
Mit
drei
Rap-Alben
des
Jahres
And
no
Album
of
the
year
given
Und
kein
Album
des
Jahres
bekommen
Honestly,
Screw
the
Grammies
Ehrlich
gesagt,
Scheiß
auf
die
Grammys
I
feel
directed
by
this
Sam
Raimi
Ich
fühle
mich
von
diesem
Sam
Raimi
gelenkt
But
this
Spiderman
ain't
too
happy
Aber
dieser
Spiderman
ist
nicht
allzu
glücklich
Where's
my
Mary
Jane
Watson
Wo
ist
meine
Mary
Jane
Watson
Where
my
options,
Quit
my
job
Wo
sind
meine
Optionen,
Meinen
Job
kündigen
Quit
loven
her,
leave
college,
no,
quit
stopping
Aufhören
sie
zu
lieben,
das
College
verlassen,
nein,
aufhören
aufzuhören
Comin
down
the
walls,
used
to
Komme
die
Wände
runter,
früher
Be
afraid
to
fall,
cause
Life
is
Hatte
ich
Angst
zu
fallen,
denn
das
Leben
About
picking
yourself
up
Dreht
sich
darum,
wieder
aufzustehen
Coming
down
like
an
angel
Komme
runter
wie
ein
Engel
No
one
on
this
Earth
is
hear
to
save
you
Niemand
auf
dieser
Erde
ist
hier,
um
dich
zu
retten
Comin
down
like
100
percent
Komme
runter
wie
100
Prozent
Fresh
from
head
to
toe,
like
Frisch
von
Kopf
bis
Fuß,
als
ob
They
still
eat
you
up
like
Sie
dich
trotzdem
auffressen,
als
ob
You're
a
rotten
tomato
Du
eine
faule
Tomate
wärst
Comin
down
like
you're
a
spider
Komme
runter
wie
eine
Spinne
You
got
talent
why
hide
her
Du
hast
Talent,
warum
sie
verstecken
I
learned
life
is
not
a
simple
plan
Ich
habe
gelernt,
das
Leben
ist
kein
einfacher
Plan
Takes
a
lot
to
be
a
man
Es
braucht
viel,
um
ein
Mann
zu
sein
I'm
still
the
shit
nigga
Ich
bin
immer
noch
der
Shit,
Nigga
I
still
can't
quit
nigga
Ich
kann
immer
noch
nicht
aufhören,
Nigga
I
know
everything
Ich
weiß
alles
I
know
two
things
Ich
weiß
zwei
Dinge
I
know
nothing
Ich
weiß
nichts
I
still
can't
muthafucking
quit
Ich
kann
immer
noch
verdammt
nochmal
nicht
aufhören
I'm
distill
the
shit
nigga
Ich
bin
immer
noch
der
Shit,
Nigga
I
still
can't
quit
nigga
Ich
kann
immer
noch
nicht
aufhören,
Nigga
I
still
in
it
nigga
Ich
bin
immer
noch
dabei,
Nigga
I'm
still
the
shit
nigga
Ich
bin
immer
noch
der
Shit,
Nigga
I
still
can't
quit
nigga
Ich
kann
immer
noch
nicht
aufhören,
Nigga
I
know
everything
Ich
weiß
alles
I
know
two
things
Ich
weiß
zwei
Dinge
I
know
nothing
Ich
weiß
nichts
I
still
can't
muthafucking
quit
Ich
kann
immer
noch
verdammt
nochmal
nicht
aufhören
It's
two
wrongs
on
this
track
Es
sind
zwei
Fehler
auf
diesem
Track
Take
the
weight
off
my
back
Nimm
die
Last
von
meinem
Rücken
Remember
don't
blow
my
day
Denk
dran,
versau
mir
nicht
den
Tag
I'm
a
heart
attack,
Cohesive
Ich
bin
ein
Herzinfarkt,
Kohäsiv
Some
mean
shit,
I
just
don't
talk
cold
Irgendein
gemeiner
Scheiß,
ich
rede
nicht
nur
kalt
I
mean
shit
Comin
down
like
Denzel
in
the
Hurricane
Ich
meine
es
ernst,
Komme
runter
wie
Denzel
in
Hurricane
Feel
like
they're
starting
fires
Fühlt
sich
an,
als
würden
sie
Feuer
legen
And
igniting
flames,
anything
Und
Flammen
entzünden,
alles
To
take
down
No
Came
down
Um
No
Came
runterzubringen
Taken
for
a
conviction
of
triple
Verurteilt
wegen
dreifachen
Murder,
Rubin
Carter's
life
was
murdered,
Mordes,
Rubin
Carters
Leben
wurde
ermordet,
Just
like
a
black
man
criticized
for
controversy
Genau
wie
ein
schwarzer
Mann,
kritisiert
für
Kontroversen
Sometimes
I
start
my
own,
most
lies
do
hurt
me
Manchmal
starte
ich
meine
eigenen,
die
meisten
Lügen
verletzen
mich
Coming
down
like
a
homicide
victim,
Komme
runter
wie
ein
Mordopfer,
Just
cause
I
look
and
sound
different
Nur
weil
ich
anders
aussehe
und
klinge
Comin
down
like
James
Bond,
I'm
on
another
Komme
runter
wie
James
Bond,
ich
bin
auf
einer
anderen
Mission
005.7
like
the
rate
of
homicide
victims
Mission
005.7
wie
die
Rate
der
Mordopfer
Violent
crimes
are
hard
to
retire,
they
never
Will
Gewaltverbrechen
sind
schwer
aufzugeben,
das
werden
sie
nie
I
am
fucking
legend
even
if
I
am
killed
Ich
bin
eine
verdammte
Legende,
selbst
wenn
ich
getötet
werde
I'm
still
that
potion,
to
put
haters
Ich
bin
immer
noch
dieses
Elixier,
um
Hater
In
to
the
motion,
Say
I'm
the
reason
In
Bewegung
zu
bringen,
Sag,
ich
bin
der
Grund
For
most
to
believe
in,
Let's
say
I'm
everything
Für
die
meisten,
zu
glauben,
Sagen
wir,
ich
bin
alles
And
there's
nothing
in
between
me,
I'm
Und
es
gibt
nichts
zwischen
mir,
Ich
bin
Still
the
muthafucking
shit
Immer
noch
der
verdammte
Shit
I
know
everything
Ich
weiß
alles
I
know
two
things
Ich
weiß
zwei
Dinge
I
know
nothing
Ich
weiß
nichts
I
still
can't
muthafucking
quit
Ich
kann
immer
noch
verdammt
nochmal
nicht
aufhören
Comin
up,
all
I
wanted
to
Als
ich
aufwuchs,
alles
was
ich
sein
wollte
Be
in
high
school
was
a
jock
In
der
High
School
war
eine
Sportskanone
A
homecoming
king,
a
volley-
Ein
Abschlussballkönig,
ein
Volley-
Ball
player,
a
boxer,
a
rockstar,
a
Rodney
King
Ballspieler,
ein
Boxer,
ein
Rockstar,
ein
Rodney
King
But
no
rapper
has
me
beat
Aber
kein
Rapper
schlägt
mich
An
actor,
a
rocker,
a
baseball
Ein
Schauspieler,
ein
Rocker,
ein
Baseball-
Player,
a
professional
wrestler
Spieler,
ein
Profi-Wrestler
Similar
to
Brock
Lesnar
Ähnlich
wie
Brock
Lesnar
Even
a
ladies
man,
a
bodybuilder
Sogar
ein
Frauenheld,
ein
Bodybuilder
Once
again
a
boxer,
a
skilled
dribbler
Nochmal
ein
Boxer,
ein
geschickter
Dribbler
A
debater,
snowboarder
Ein
Debattierer,
Snowboarder
A
triathlete,
a
break
dancer
Ein
Triathlet,
ein
Breakdancer
Now
I
hate
dancing,
a
wake
boarder
Jetzt
hasse
ich
Tanzen,
ein
Wakeboarder
Even
a
cheerleader,
more
like
Sogar
ein
Cheerleader,
eher
wie
A
peer
mediator,
Who
am
I
Ein
Streitschlichter,
Wer
bin
ich
Where's
my
first
breath
Wo
ist
mein
erster
Atemzug
Took
profound
leaps
in
every
step,
Machte
tiefgreifende
Sprünge
bei
jedem
Schritt,
I
was
even
into
football,
ob
course
Ich
war
sogar
im
Football,
natürlich
Basketball,
bring
it
soccer,
even
tennis
Basketball,
bring
es,
Fußball,
sogar
Tennis
Can't
stop
winning,
it's
addictive
Kann
nicht
aufhören
zu
gewinnen,
es
ist
süchtig
machend
Life
is
a
game
board
until
you
finish
it
Das
Leben
ist
ein
Spielbrett,
bis
du
es
beendet
hast
Even
a
lifeguard,
but
I
still
can't
swim
Sogar
ein
Rettungsschwimmer,
aber
ich
kann
immer
noch
nicht
schwimmen
I
know
everything
Ich
weiß
alles
I
know
two
things
Ich
weiß
zwei
Dinge
I
know
three
things
Ich
weiß
drei
Dinge
I
still
can't
muthafucking
quit
Ich
kann
immer
noch
verdammt
nochmal
nicht
aufhören
I'm
distill
the
shit
nigga
Ich
bin
immer
noch
der
Shit,
Nigga
I
still
can't
quit
nigga
Ich
kann
immer
noch
nicht
aufhören,
Nigga
I
still
in
it
nigga
Ich
bin
immer
noch
dabei,
Nigga
I'm
still
the
shit
nigga
Ich
bin
immer
noch
der
Shit,
Nigga
I
still
can't
quit
nigga
Ich
kann
immer
noch
nicht
aufhören,
Nigga
I
know
everything
Ich
weiß
alles
I
know
two
things
Ich
weiß
zwei
Dinge
I
know
nothing
Ich
weiß
nichts
I
still
can't
muthafucking
quit
Ich
kann
immer
noch
verdammt
nochmal
nicht
aufhören
Comin
down
with
that
distilled
Komme
runter
mit
diesem
destillierten
Never
loved,
better
hated
Nie
geliebt,
besser
gehasst
Bring
it
hated,
lifestyle
Bring
es,
gehasst,
Lebensstil
Coming
down,
once
in
Komme
runter,
ab
und
A
while,
you
get
good
shoes
now
Zu,
bekommst
du
jetzt
gute
Schuhe
Comin
down
with
disappointment
Komme
runter
mit
Enttäuschung
Life
is
a
deadly
appointment
Das
Leben
ist
ein
tödlicher
Termin
But
it's
important,
know
that's
true
Aber
es
ist
wichtig,
wisse,
das
ist
wahr
What's
the
difference
between
me
and
you
Was
ist
der
Unterschied
zwischen
mir
und
dir
Comin
down
with
the
major
talk
Komme
runter
mit
dem
wichtigen
Gespräch
What
am
I
going
to
do
after
college
Was
werde
ich
nach
dem
College
tun
Before
I
graduate,
bring
it
Morgan
Bevor
ich
meinen
Abschluss
mache,
bring
es,
Morgan
State,
Comin
down
like
State,
Komme
runter
wie
Last
name
a
color
and
a
noun
Nachname
eine
Farbe
und
ein
Nomen
I
have
to
cool
it
now
Ich
muss
mich
jetzt
abkühlen
But
I
never
will
Aber
das
werde
ich
nie
When
the
world
is
hotter
than
Mills
Wenn
die
Welt
heißer
ist
als
Mills
And
I'm
not
talking
Texas
County
Und
ich
rede
nicht
von
Texas
County
I'm
talking
I
will
punish
you
Ich
rede
davon,
ich
werde
dich
bestrafen
If
you
befoul
me
Wenn
du
mich
beschmutzt
Start
a
riot,
if
you
lying
Starte
einen
Aufstand,
wenn
du
lügst
I
still
can't
quit
Ich
kann
immer
noch
nicht
aufhören
Till
song
ends
Bis
das
Lied
endet
I'm
distill
the
shit
nigga
Ich
bin
immer
noch
der
Shit,
Nigga
I
still
can't
quit
nigga
Ich
kann
immer
noch
nicht
aufhören,
Nigga
I
still
in
it
nigga
Ich
bin
immer
noch
dabei,
Nigga
I'm
still
the
shit
nigga
Ich
bin
immer
noch
der
Shit,
Nigga
I
still
can't
quit
nigga
Ich
kann
immer
noch
nicht
aufhören,
Nigga
I
know
everything
Ich
weiß
alles
I
know
two
things
Ich
weiß
zwei
Dinge
I
know
nothing
Ich
weiß
nichts
I
still
can't
muthafucking
quit
Ich
kann
immer
noch
verdammt
nochmal
nicht
aufhören
It's
great
Es
ist
großartig
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Curtis Mayfield, Bernard Freeman, Sylvester Stewart, Shetoro Henderson, Chad Butler, Bizmarkie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.