Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hi
life,
we
livin'
that
hi
life
High
life,
wir
leben
dieses
High
life
Hi
life,
we
livin'
that
hi
life,
mmm
High
life,
wir
leben
dieses
High
life,
mmm
(Hi
life,
mmm)
(High
life,
mmm)
I'm
tired
livin'
fucked
up,
tired
of
livin'
bad
Ich
bin
es
leid,
beschissen
zu
leben,
leid,
schlecht
zu
leben
Tired
of
hearing
grandma
tellin'
me
Müde,
Oma
sagen
zu
hören
When
you
gonna
go
to
church
Chad
Wann
gehst
du
endlich
zur
Kirche,
Chad
Now
I'm
tryin'
to
live
up
to
the
image
Jetzt
versuche
ich,
dem
Bild
gerecht
zu
werden
That
she
would
want
me
to
be
Das
sie
gerne
von
mir
hätte
But
I
got
one
foot
in
the
street
Aber
ich
habe
einen
Fuß
auf
der
Straße
And
every
week
I
flip
a
Ki
Und
jede
Woche
drehe
ich
ein
Kilo
I
never
wanted
to
be
a
G
Ich
wollte
nie
ein
G
sein
But
niggas
depend
on
me
Aber
Nigger
hängen
von
mir
ab
It
ain't
safe
to
hit
I-10
Es
ist
nicht
sicher,
die
I-10
zu
nehmen
So
niggas
fear
with
me
Also
haben
Nigger
Angst
mit
mir
And
all
the
niggas
that
I
went
to
school
wit
Und
all
die
Nigger,
mit
denen
ich
zur
Schule
ging
Got
cool
wit,
went
to
fool
wit
Mit
denen
ich
cool
war,
mit
denen
ich
rumalberte
I
dealt
selling
that
white
shit
Ich
habe
mit
dem
Verkauf
dieses
weißen
Zeugs
gedealt
Pushin'
cocaine,
niggas
holding
pistols
Kokain
gepusht,
Nigger
halten
Pistolen
Dependant
on
the
game
Abhängig
vom
Spiel
What
ya
want
me
to
do?
Was
willst
du,
dass
ich
tue?
It's
like
somebody
cut
my
throat
Es
ist,
als
hätte
mir
jemand
die
Kehle
durchgeschnitten
Got
20,
000
dollar
tryin'
to
turn
it
to
a
hundred
Habe
20.000
Dollar
und
versuche,
daraus
hundert
zu
machen
And
ain't
nobody
got
no
dough
Und
niemand
hat
Kohle
So
niggas
came
to
smoke,
bad
habits
do
exist
Also
kamen
Nigger
zum
Rauchen,
schlechte
Angewohnheiten
existieren
And
if
this
bitch
came
thinking
to
ease
my
mind
Und
wenn
diese
Schlampe
kam
und
dachte,
sie
könnte
meinen
Geist
beruhigen
By
sucking
my
dick
Indem
sie
meinen
Schwanz
lutscht
Bitch
make
up
for
a
minute
'cause
that
ship
never
lasts
Schlampe,
mach
dich
für
eine
Minute
locker,
denn
dieser
Scheiß
hält
nie
an
In
1996
niggas
is
dyin'
from
layin'
on
that
ass
1996
sterben
Nigger
daran,
auf
diesem
Arsch
zu
liegen
First
Magic
Johnson
got
it,
then
Eazy-E
died
Zuerst
hat
es
Magic
Johnson
erwischt,
dann
starb
Eazy-E
And
you
wonder
why
yo'
niggas
out
there
smokin'
fry
Und
du
wunderst
dich,
warum
deine
Nigger
da
draußen
Fry
rauchen
I
wish
that
I
could
tell
you,
I
wore
a
rubber
every
time
Ich
wünschte,
ich
könnte
dir
sagen,
ich
hätte
jedes
Mal
ein
Gummi
benutzt
But
if
I
told
you
that
nigga
you
know
that
I
be
lyin'
Aber
wenn
ich
dir
das
erzählen
würde,
Nigger,
wüsstest
du,
dass
ich
lüge
And
I've
been
fucking
pussy
since
the
tender
age
of
nine
Und
ich
ficke
Muschis
seit
dem
zarten
Alter
von
neun
It's
gettin'
to
be
a
full-time
job
just
tryin'
to
stay
alive
Es
wird
zu
einem
Vollzeitjob,
nur
zu
versuchen,
am
Leben
zu
bleiben
And
Crackers
tend
to
smirk
Und
Weißbrote
neigen
dazu
zu
grinsen
Offended
by
the
weed
smoke
comin'
off
my
shirt
Beleidigt
vom
Grasrauch,
der
von
meinem
Hemd
kommt
But
still
I
puts
in
work
and
front
for
my
folks
Aber
trotzdem
leiste
ich
Arbeit
und
stehe
für
meine
Leute
ein
'Cause
where
I
come
from
nigga,
family
just
ain't
no
joke
Denn
wo
ich
herkomme,
Nigger,
ist
Familie
einfach
kein
Scherz
Now
D
be
gettin'
married
and
Edgar
on
the
boat
Jetzt
heiratet
D
und
Edgar
ist
auf
dem
Boot
But
what
about
Baby
Doe,
some
say
that
nigga's
selling
dope
Aber
was
ist
mit
Baby
Doe,
manche
sagen,
dieser
Nigger
verkauft
Drogen
And
you
know
that
I
ain't
lyin',
that
just
how
family
talk
Und
du
weißt,
dass
ich
nicht
lüge,
so
redet
Familie
eben
But
what
you
gonna
do
when
the
Devil
poke
you
with
his
fork
Aber
was
wirst
du
tun,
wenn
der
Teufel
dich
mit
seiner
Gabel
sticht
And
everybody
sittin'
in
the
pulpit
ain't
saved
Und
nicht
jeder,
der
auf
der
Kanzel
sitzt,
ist
gerettet
Most
preachers
are
false
prophets
Die
meisten
Prediger
sind
falsche
Propheten
Fuckin'
hoes
and
gettin'
paid,
I'm
lookin'
for
the
Ficken
Nutten
und
werden
bezahlt,
ich
suche
nach
dem
Hi
life,
we
livin'
that
hi
life
High
life,
wir
leben
dieses
High
life
Hi
life,
we
livin'
that
hi
life,
mmm
High
life,
wir
leben
dieses
High
life,
mmm
(Hi
life,
mmm)
(High
life,
mmm)
You
only
got
one
life
to
live
Du
hast
nur
ein
Leben
zu
leben
That's
all
they
give
you
to
do
it
Das
ist
alles,
was
sie
dir
geben,
um
es
zu
tun
You
could
bullshit
your
way
through
it
Du
könntest
dich
durchmogeln
Or
stay
true,
it
can
be
complicated
Oder
treu
bleiben,
es
kann
kompliziert
sein
'Cause
niggas
be
gettin'
shot
in
the
cross
Denn
Nigger
werden
im
Kreuzfeuer
erschossen
People
and
names
get
lost
Menschen
und
Namen
gehen
verloren
The
people
in
the
lane
get
tossed
Die
Leute
auf
der
Bahn
werden
rausgeschmissen
The
streets'll
eat
your
ass
alive
Die
Straßen
fressen
dich
bei
lebendigem
Leibe
auf
Take
your
positions
with
pistols,
bare
hands
and
knives
Nehmen
deine
Positionen
mit
Pistolen,
bloßen
Händen
und
Messern
ein
And
nobody's
surprised
if
somebody
Und
niemand
ist
überrascht,
wenn
jemand
Don't
survive
the
dusk
to
see
dawn
Die
Dämmerung
nicht
überlebt,
um
die
Morgendämmerung
zu
sehen
It's
treacherous
how
we
was
left
to
die
Es
ist
tückisch,
wie
wir
zum
Sterben
zurückgelassen
wurden
On
the
streets
that
we
be
on
Auf
den
Straßen,
auf
denen
wir
unterwegs
sind
Motherfuckers
sleepin'
on
them
corners
that
you
pee
on
Motherfucker
schlafen
an
den
Ecken,
an
die
du
pinkelst
Probably
'cause
society
felt
they
didn't
belong
Wahrscheinlich,
weil
die
Gesellschaft
fand,
dass
sie
nicht
dazugehören
Now
who
in
the
fuck
made
it
this
way
for
us?
Wer
zum
Teufel
hat
das
für
uns
so
eingerichtet?
Got
all
these
little
niggas
slangin'
that
yay
Haben
all
diese
kleinen
Nigger,
die
dieses
Yay
verticken
Because
it
ain't
like
they
make
high
levels
gain
able
Weil
es
nicht
so
ist,
als
ob
sie
hohe
Ebenen
erreichbar
machen
würden
And
that
punk
piece
of
American
pie
just
ain't
obtainable
Und
dieses
miese
Stück
vom
amerikanischen
Kuchen
ist
einfach
nicht
erreichbar
So
how
can
I
substain
a
full
life
before
death
Wie
kann
ich
also
ein
erfülltes
Leben
vor
dem
Tod
führen
Man,
I'm
left
out
here
to
make
it
by
my
goddamn
self
Mann,
ich
bin
hier
draußen
auf
mich
allein
gestellt
Now
c'mon,
who
gives
a
damn
Na
komm,
wen
interessiert
das
schon
When
you
can't
afford
the
turkey
or
ham
Wenn
du
dir
den
Truthahn
oder
Schinken
nicht
leisten
kannst
Livin'
off
of
Raemon
Noodles,
beef
jerky,
and
Spam
Lebst
von
Ramen-Nudeln,
Beef
Jerky
und
Spam
Now
that's
sad,
but
that's
a
fact
of
life
Das
ist
traurig,
aber
das
ist
eine
Tatsache
des
Lebens
All
I
can
see
in
front
of
me
is
up
for
grabs
Alles,
was
ich
vor
mir
sehe,
steht
zur
Verfügung
Come
off
that
slab
Runter
von
dieser
Platte
'Cause
poverty
will
push
a
nigga
over
that
brink
Denn
Armut
wird
einen
Nigger
über
den
Rand
treiben
Over
the
edge
especially
if
you
don't
know
your
ledge
Über
die
Kante,
besonders
wenn
du
deine
Grenze
nicht
kennst
So
instead
of
being
without,
I'm
hustling
Also
anstatt
ohne
dazustehen,
hustle
ich
Tryin'
to
get
through
these
ungodly
days
Versuche,
durch
diese
gottlosen
Tage
zu
kommen
Thinkin'
of
ways
to
get
the
fuck
outta
this
maze
Denke
über
Wege
nach,
verdammt
noch
mal
aus
diesem
Labyrinth
rauszukommen
A
man
will
commit
a
crime
'cause
a
fuckin'
crime
pays
Ein
Mann
begeht
ein
Verbrechen,
weil
sich
ein
verdammtes
Verbrechen
lohnt
I'm
going
through
a
phase
you
don't
grow
out
Ich
mache
eine
Phase
durch,
aus
der
man
nicht
herauswächst
Until
there's
a
reason
a
mother
fuckers
gots
to
pour
out
Bis
es
einen
Grund
gibt,
warum
ein
Motherfucker
sein
Bier
ausgießen
muss
His
40
on
the
curb,
disturbed
and
left
with
no
doubt
in
his
mind
Sein
40er
auf
den
Bordstein,
verstört
und
ohne
Zweifel
im
Kopf
But
still
sometimes
he
don't
know
why
he
walkin'
Aber
manchmal
weiß
er
immer
noch
nicht,
warum
er
herumläuft
Around
just
hopin',
he
can
get
one
more
try
to
make
it
Einfach
nur
hoffend,
dass
er
noch
eine
Chance
bekommt,
es
zu
schaffen
It's
bullshit
he
going
through
but
yo,
he
gots
to
take
it
Es
ist
Bullshit,
was
er
durchmacht,
aber
yo,
er
muss
es
nehmen
You
can't
fake
it,
to
get
that
hi
life
Du
kannst
es
nicht
vortäuschen,
um
dieses
High
life
zu
bekommen
Hi
life,
we
livin'
that
hi
life
High
life,
wir
leben
dieses
High
life
Hi
life,
we
livin'
that
hi
life,
mmm
High
life,
wir
leben
dieses
High
life,
mmm
(Hi
life,
mmm)
(High
life,
mmm)
Hi
life,
we
livin'
that
hi
life
High
life,
wir
leben
dieses
High
life
Hi
life,
we
livin'
that
hi
life,
mmm
High
life,
wir
leben
dieses
High
life,
mmm
(Hi
life,
mmm)
(High
life,
mmm)
Hi
life,
we
livin'
that
hi
life
High
life,
wir
leben
dieses
High
life
Hi
life,
we
livin'
that
hi
life,
mmm
High
life,
wir
leben
dieses
High
life,
mmm
(Hi
life,
mmm)
(High
life,
mmm)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: J. Johnson, C. Butler, B. Freeman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.