Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Like a Pimp
Wie ein Zuhälter
Say
bitch
I'm
thinking
of
a
master
plan
Sag,
Schlampe,
ich
denke
über
einen
Masterplan
nach
And
I'm
bringing
this
paper
faster
than
Und
ich
bringe
dieses
Papier
schneller
ran
als
These
other
lil
bastards
can
Diese
anderen
kleinen
Bastarde
es
können
So
I'm
digging
in
my
mind
for
the
bitches
I
broke
Also
grabe
ich
in
meinem
Verstand
nach
den
Schlampen,
die
ich
gebrochen
habe
And
keep
a
player
paid
in
full
cause
pimping
ain't
no
joke
Und
sorge
dafür,
dass
ein
Player
voll
bezahlt
wird,
denn
Zuhälterei
ist
kein
Witz
You
want
to
pop
that
pussy
that's
a
slim
ass
chance
Du
willst
diese
Muschi
knallen?
Das
ist
'ne
verdammt
geringe
Chance
Put
the
paper
in
the
panties
when
you
get
that
dance
Steck
das
Papier
in
den
Slip,
wenn
du
diesen
Tanz
bekommst
This
C.O.D.
nigga,
so
you
can
keep
your
nuh
plastic
cards
Das
ist
Nachnahme,
Nigga,
also
kannst
du
deine
Plastikkarten
behalten
No
checks,
no
money
orders,
Visas
or
Master
Cards
Keine
Schecks,
keine
Zahlungsanweisungen,
Visas
oder
MasterCards
Original
old
school
rock
balling
rappers
Originale
Old-School-Rock-Balling-Rapper
Bitches
still
say
we
high
side
call
us
sky
cappers
Schlampen
sagen
immer
noch,
wir
sind
überheblich,
nennen
uns
Sky
Cappers
But
why
slap
us
when
you
think
a
nigga
down
on
his
luck
Aber
warum
uns
schlagen,
wenn
du
denkst,
ein
Nigga
hat
kein
Glück
mehr
You
try
and
flag
us
when
you
see
us
coming
down
in
a
buck
Du
versuchst
uns
anzuhalten,
wenn
du
uns
in
einer
Karre
runterkommen
siehst
Now
what
the
fuck
part
of
the
game
taught
y'all
that
bitch
play
Welcher
verdammte
Teil
des
Spiels
hat
euch
dieses
Schlampen-Spiel
beigebracht
See
we
makes
a
bitch
pay
Sieh
mal,
wir
lassen
eine
Schlampe
bezahlen
Like
a
bitch
weigh
Wie
eine
Schlampe
wiegt
And
then
a
bitch
stay
Und
dann
bleibt
eine
Schlampe
Wouldn't
sit
still
Würde
nicht
stillsitzen
Fuck
how
this
shit
feel
Scheiß
drauf,
wie
sich
dieser
Scheiß
anfühlt
This
ain't
studio
pimping
Das
ist
keine
Studio-Zuhälterei
This
shit
real
pimping
Dieser
Scheiß
ist
echte
Zuhälterei
I
got
them
bitches
popping
pussy
getting
buck
(getting
buck)
Ich
lass
die
Schlampen
die
Muschi
poppen
und
ausrasten
(ausrasten)
And
you
know
that
we
couldn't
give
a
fuck
(give
a
fuck)
Und
du
weißt,
dass
es
uns
scheißegal
ist
(scheißegal)
I
got
them
bitches
on
the
corner
selling
cock
(selling
cock)
Ich
hab
die
Schlampen
an
der
Ecke,
die
Schwanz
verkaufen
(Schwanz
verkaufen)
And
the
game
that
we
go
don't
stop
(don't
stop)
Und
das
Spiel,
das
wir
spielen,
hört
nicht
auf
(hört
nicht
auf)
I
got
them
thug
ass
niggaz
with
the
syrup
(with
the
syrup)
Ich
hab
diese
Thug-Ass-Niggas
mit
dem
Sirup
(mit
dem
Sirup)
And
you
know
that
we
always
blowing
herb
(blowing
herb)
Und
du
weißt,
dass
wir
immer
Gras
rauchen
(Gras
rauchen)
And
in
the
club
man
you
know
we
stay
strapped
(stay
strapped)
Und
im
Club,
Mann,
weißt
du,
wir
bleiben
bewaffnet
(bleiben
bewaffnet)
And
bitch
you
know
that
it
ain't
about
this
rap
(ain't
about
this
rap)
Und
Schlampe,
du
weißt,
dass
es
nicht
um
diesen
Rap
geht
(nicht
um
diesen
Rap)
To
many
niggaz
out
here
buying
hoes
a
meal
Zu
viele
Niggas
hier
draußen
kaufen
Nutten
ein
Essen
Nigga
that
ain't
the
way
a
bitch
supposed
to
feel
Nigga,
so
soll
sich
eine
Schlampe
nicht
fühlen
I
close
the
deal
from
the
front
door
Ich
schließe
den
Deal
an
der
Haustür
ab
Fuck
me
right
and
suck
me
tight
Fick
mich
richtig
und
lutsch
mich
fest
And
you
just
might
hit
the
blunt
hoe
Und
vielleicht
darfst
du
dann
am
Blunt
ziehen,
Nutte
I
don't
stunt
and
blow
smoke
up
your
ass
baby
Ich
protze
nicht
und
blase
dir
keinen
Rauch
in
den
Arsch,
Baby
But
don't
be
acting
all
saditty
with
class
baby
Aber
tu
nicht
so
eingebildet
und
edel,
Baby
You
with
a
nigga
such
as
my
self
it'll
cost
you
Mit
einem
Nigga
wie
mir
wird
es
dich
was
kosten
So
pay
before
a
nigga
fuck
around
and
be
the
tosser
Also
bezahle,
bevor
ein
Nigga
rummacht
und
dich
wegwirft
Sweet
Jones,
gripping
grain
Sweet
Jones,
Lenkrad
fest
im
Griff
With
all
that
shit
you
talk
ain't
got
no
bezatine
chain
Mit
all
dem
Scheiß,
den
du
redest,
hast
du
keine
Besatz-Kette
And
most
of
y'all
niggaz
ain't
nothing
but
tricks
Und
die
meisten
von
euch
Niggas
sind
nichts
als
Freier
But
we
sipping
lean
and
breaking
bricks
Aber
wir
schlürfen
Lean
und
brechen
Ziegel
(Drogen)
Popping
pills,
work
the
wood
wheel
Pillen
schmeißen,
das
Holzlenkrad
bedienen
Fuck
where
you're
from
and
fuck
how
you
feel
Scheiß
drauf,
woher
du
kommst
und
scheiß
drauf,
wie
du
dich
fühlst
If
you
want
to
go
to
war
I'll
take
you
to
war
Wenn
du
Krieg
willst,
bringe
ich
dich
in
den
Krieg
I
got
an
AK-47
and
a
tek
in
the
car
Ich
habe
eine
AK-47
und
eine
Tec
im
Auto
I
got
them
bitches
popping
pussy
getting
buck
(getting
buck)
Ich
lass
die
Schlampen
die
Muschi
poppen
und
ausrasten
(ausrasten)
And
you
know
that
we
couldn't
give
a
fuck
(give
a
fuck)
Und
du
weißt,
dass
es
uns
scheißegal
ist
(scheißegal)
I
got
them
bitches
on
the
corner
selling
cock
(selling
cock)
Ich
hab
die
Schlampen
an
der
Ecke,
die
Schwanz
verkaufen
(Schwanz
verkaufen)
And
the
game
that
I
got
don't
stop
(don't
stop)
Und
das
Spiel,
das
ich
habe,
hört
nicht
auf
(hört
nicht
auf)
I
got
them
thug
ass
niggaz
with
the
syrup
(with
the
syrup)
Ich
hab
diese
Thug-Ass-Niggas
mit
dem
Sirup
(mit
dem
Sirup)
And
you
know
that
we
always
blowing
herb
(blowing
herb)
Und
du
weißt,
dass
wir
immer
Gras
rauchen
(Gras
rauchen)
And
in
the
club
man
you
know
we
stay
strapped
(stay
strapped)
Und
im
Club,
Mann,
weißt
du,
wir
bleiben
bewaffnet
(bleiben
bewaffnet)
And
bitch
you
know
that
it
ain't
about
this
rap
(ain't
about
this
rap)
Und
Schlampe,
du
weißt,
dass
es
nicht
um
diesen
Rap
geht
(nicht
um
diesen
Rap)
Bitch
niggaz
getting
hit
in
the
front
(in
the
front)
Schlampen-Niggas
werden
von
vorne
getroffen
(von
vorne)
I
give
a
fuck
bitch
you
can
hit
the
blunt
(hit
the
blunt)
Ist
mir
scheißegal,
Schlampe,
du
kannst
am
Blunt
ziehen
(am
Blunt
ziehen)
And
everyday
young
boys
that's
paid
(that's
paid)
Und
jeden
Tag
junge
Burschen,
die
bezahlt
sind
(die
bezahlt
sind)
Lay
it
down
when
we
chopping
on
the
blades
(chopping
on
the
blades)
Legen
es
dar,
wenn
wir
auf
den
Felgen
cruisen
(auf
den
Felgen
cruisen)
I'm
always
trying
to
put
in
work
Ich
versuche
immer,
Arbeit
reinzustecken
Niggaz
wanna
do
my
dirt
Niggas
wollen
mir
Böses
tun
Balling
down
on
Beale
Street
Balling
unten
auf
der
Beale
Street
Sipping
on
a
pint
of
syrup
Schlürfe
an
einem
Pint
Sirup
Chopping
up
the
chronic
weed
Zerkleinere
das
Chronic-Gras
Picking
all
the
fucking
seeds
Pflücke
all
die
verdammten
Samen
Trying
to
slow
my
roll
Versuche
mein
Tempo
zu
drosseln
In
my
trunk
I
got
them
fucking
keys
In
meinem
Kofferraum
habe
ich
diese
verdammten
Kilos
Always
riding
Chevy
things
Fahre
immer
Chevy-Dinger
Shining
on
them
twanky
things
Glänze
auf
diesen
Zwanzig-Zoll-Dingern
(Felgen)
Kids
I'm
a
role
model
Kinder,
ich
bin
ein
Vorbild
Police
I'm
a
dope
man
Polizei,
ich
bin
ein
Drogenhändler
Can't
forget
to
check
my
traps
Darf
nicht
vergessen,
meine
Fallen
zu
überprüfen
Got
me
cheese
a
player
slap
Hab
mir
Kohle
besorgt,
ein
Player
schlägt
zu
People
say
that
pimping
dead
Leute
sagen,
dass
Zuhälterei
tot
ist
Never
has
it
left
my
mouth
Hat
meinen
Mund
nie
verlassen
Optimos
a
fifth
of
crown
Optimos,
eine
Flasche
Crown
Red
eyes
with
a
frown
Rote
Augen
mit
einem
Stirnrunzeln
Niggaz
with
them
gold
teeth
Niggas
mit
diesen
Goldzähnen
Fast
talking
on
the
town
Schnelles
Gerede
in
der
Stadt
Some
of
us
are
under
cover
Einige
von
uns
sind
undercover
Make
your
baby
mama
love
us
Bringen
deine
Baby-Mama
dazu,
uns
zu
lieben
Knot
in
my
right
pocket
Knoten
(Geld)
in
meiner
rechten
Tasche
Left
pocket
got
them
rubbers
Linke
Tasche
hat
die
Gummis
Right
hand
Rolex
watch
Rechte
Hand
Rolex-Uhr
Stuffed
shirt
plastic
glock
Ausgestopftes
Hemd,
Plastik-Glock
Back
pocket
Chevy
keys
Hintertasche
Chevy-Schlüssel
Ready
for
the
brain
wash
Bereit
für
die
Gehirnwäsche
I'mma
go
pimp
a
bitch
Ich
werde
eine
Schlampe
zuhältern
I'mma
like
wicked
witch
Ich
bin
wie
eine
böse
Hexe
Always
got
to
watch
your
friends
Muss
immer
auf
deine
Freunde
achten
Backstabbers
cause
a
snitch
Verräter
verursachen
einen
Spitzel
Now
see
let
me
blow
your
mind
the
real
business
in
the
wind
Nun
sieh
mal,
lass
mich
dich
umhauen,
das
wahre
Geschäft
liegt
im
Wind
The
main
thing
fucking
up
these
hoes
is
their
fucking
friends
Die
Hauptsache,
die
diese
Nutten
fickt,
sind
ihre
verdammten
Freundinnen
You
remember
back
in
day
it
was
niggaz
pimping
hoes
Du
erinnerst
dich
an
früher,
da
waren
es
Niggas,
die
Nutten
zuhälterten
Take
a
look
around
now
it
be
hoes
pimping
hoes
Schau
dich
jetzt
um,
es
sind
Nutten,
die
Nutten
zuhältern
What
the
business
what
the
deal
man
these
hoes
got
me
fucked
Was
ist
das
Geschäft,
was
ist
der
Deal,
Mann,
diese
Nutten
machen
mich
fertig
Make
me
walk
up
in
the
strip
and
kind
of
get
like
buck
Bringen
mich
dazu,
in
den
Stripclub
zu
gehen
und
irgendwie
auszurasten
Oh
you
fucking
with
my
cheese
oh
you
fucking
with
my
paper
Oh,
du
legst
dich
mit
meiner
Kohle
an,
oh,
du
legst
dich
mit
meinem
Papier
an
Bitch
you
got
to
pay
the
piper
even
if
you
straight
rape
her
Schlampe,
du
musst
den
Tribut
zahlen,
selbst
wenn
du
sie
gnadenlos
ausbeutest
I
ain't
mad
about
my
girl
licking
pussy
with
a
girl
Ich
bin
nicht
sauer
darüber,
dass
mein
Mädchen
Muschi
mit
einem
Mädchen
leckt
Cause
she
got
to
get
it
done
but
that
thing
ain't
my
world
Denn
sie
muss
es
erledigen,
aber
dieses
Ding
ist
nicht
meine
Welt
Bitch
I'll
tell
you
what
your
job
and
your
job
nonstop
Schlampe,
ich
sage
dir,
was
dein
Job
ist,
und
dein
Job
hört
nicht
auf
I
need
the
spectacles,
testicles,
wallet
and
watch
Ich
brauche
die
Brille,
Hoden,
Brieftasche
und
Uhr
I
need
the
coke
keys,
door
keys,
low
keys,
rover
keys
Ich
brauche
die
Koks-Schlüssel,
Türschlüssel,
unauffällige
Schlüssel,
Rover-Schlüssel
On
knees
and
Bentley's,
mozzarella
cheese
Auf
Knien
und
Bentleys,
Mozzarella-Käse
(Geld)
Now
nigga
now
you
talking
hoes
get
to
walking
Jetzt,
Nigga,
jetzt
redest
du,
Nutten,
fangt
an
zu
laufen
And
I
ain't
trying
to
hear
that
bullshit
bitch
walk
(Bitch!)
Und
ich
versuche
nicht,
diesen
Bullshit
zu
hören,
Schlampe,
lauf
(Schlampe!)
Hold
up,
hold
up
Warte
mal,
warte
mal
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Todd Shaw, Jordan Stuart, Paul Beauregard, Eric Barrier, Bernard Freeman, Jordan Houston, William Lee Griffin, Chad L Butler
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.