Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pocket Full of Stones
Tasche voller Steine
When
I
first
started
back
in
1989
Als
ich
1989
anfing
I
wasn't
movin
keys
I
barely
movin
dimes
Bewegte
ich
keine
Kilos,
kaum
mal
Zehner
Started
comin
up
fiends
recognize
my
face
Kam
langsam
hoch,
die
Süchtigen
erkannten
mein
Gesicht
Started
payin
off
the
laws
so
I
wouldn't
catch
a
case
Fing
an,
die
Cops
zu
schmieren,
damit
ich
keinen
Fall
kriege
You
wanna
freebase
I
got
them
hovers
for
your
ass
Du
willst
freebasen?
Ich
hab
die
Dinger
für
deinen
Arsch
You
get
high
as
a
kite
and
you
feel
a
megablast
Du
wirst
high
wie
ein
Drachen
und
spürst
einen
Megaknall
Cash
movin
stacks,
then
they
came
to
piles
Bargeld
bewegte
sich
in
Stapeln,
dann
wurden
es
Haufen
And
then
them
fiends
started
hittin
crack
viles
Und
dann
fingen
die
Süchtigen
an,
Crack-Fläschchen
zu
ziehen
Back
in
the
days
they
used
to
run
up
sayin
Pimp
C
what
ya
know?
Früher
kamen
sie
angerannt
und
sagten:
Pimp
C,
was
geht
ab?
I
tell
em
get
this
crack
and
get
the
fuckawayfrommehoe!
Ich
sag'
ihnen:
Nimm
dieses
Crack
und
verpiss
dich,
du
Schlampe!
Cause
everywhere
I
went
it
became
an
instant
cut
Denn
wo
immer
ich
hinging,
wurde
es
sofort
ein
Treffpunkt
Cause
they
knew
I
cut
them
twentys
and
them
big
fat
monkey
nuts
Weil
sie
wussten,
ich
machte
die
Zwanziger
und
die
dicken
fetten
Affennüsse
A
fiend
gon'
be
a
fiend,
but
you
can't
change
they
ass
I
guess
Ein
Süchtiger
bleibt
ein
Süchtiger,
man
kann
sie
wohl
nicht
ändern
Take
a
Brilo
pad
to
the
chest
Nimm
ein
Brillo-Pad
an
die
Brust
Now
they
won't
leave
me
alone
Jetzt
lassen
sie
mich
nicht
in
Ruhe
Cause
they
know
I
got
a
whole
pocket
full
of
stones
Weil
sie
wissen,
ich
hab
'ne
ganze
Tasche
voller
Steine
I
gotta
pocket
full
of
stones
Ich
hab
'ne
Tasche
voller
Steine
I
gotta
pocket
full
of
stones
Ich
hab
'ne
Tasche
voller
Steine
I
gotta
pocket
full
of
stones
Ich
hab
'ne
Tasche
voller
Steine
And
they
won't
leave
my
ass
alone
Und
sie
lassen
meinen
Arsch
nicht
in
Ruhe
I
bought
a
Cadillac
brought
it
to
a
street
top
Ich
kaufte
einen
Cadillac,
brachte
ihn
an
eine
Straßenecke
Started
me
a
family
and
started
pushin
crack
rock
Gründete
'ne
Familie
und
fing
an,
Crack
zu
verticken
Rock
crack
sho
ain't
good
in
the
city
that
Crack
zu
verticken
ist
sicher
nicht
gut
in
der
Stadt,
die
Had
a
fuckin
hoe
for
every
letter
in
the
alphabet
'ne
verdammte
Schlampe
für
jeden
Buchstaben
im
Alphabet
hatte
Annie
and
Brenda,
Carla
and
Dee
Annie
und
Brenda,
Carla
und
Dee
And
a
whole
lot
a
fiends
that
used
to
suck
my
dick
for
free
Und
'ne
ganze
Menge
Süchtiger,
die
mir
umsonst
einen
bliesen
Now
what
did
C?
Was
machte
C
nun?
I
bought
my
first
key
from
my
babymommabrutha
Ich
kaufte
mein
erstes
Kilo
vom
Bruder
meiner
Babymama
I
cooked
it
up
myself
and
started
passin
out
them
hovers
Ich
kochte
es
selbst
und
fing
an,
die
Dinger
zu
verteilen
Everybody
in
my
faaamly
was
clockin
loot
Jeder
in
meiner
Faaamilie
machte
Kohle
Sold
my
cadillac
and
bought
a
lexus
sports
coupe
Verkaufte
meinen
Cadillac
und
kaufte
ein
Lexus
Sportcoupé
I
gotta
house
on
the
hill
gotta
boat
on
the
lake
Hab'
ein
Haus
auf
dem
Hügel,
hab'
ein
Boot
auf
dem
See
Gotta
a
detail
shop
to
cover
up
them
duckets
that
I
make
Hab'
'ne
Autopflege,
um
die
Kohle
zu
decken,
die
ich
mache
It's
to
the
point
where
I
don't
see
dope
no
more
Es
ist
soweit,
dass
ich
das
Dope
nicht
mehr
sehe
Still
smoke
weed
still
drink
beer
and
toke
Rauche
immer
noch
Gras,
trinke
immer
noch
Bier
und
kiffe
Now
all
them
laws
won't
leave
me
alone
Jetzt
lassen
mich
all
die
Cops
nicht
in
Ruhe
Cause
they
know
all
my
niggas
got
a
pocket
full
of
stones
Weil
sie
wissen,
all
meine
Niggas
haben
'ne
Tasche
voller
Steine
Livin
real
smooth
like
Aloe
Vera
lotion
Lebe
echt
geschmeidig
wie
Aloe
Vera
Lotion
I'm
sellin
crack
rock,
the
devil's
love
potion
Ich
verkaufe
Crack,
des
Teufels
Liebestrank
Three
wheel
motion
on
my
buick
park
ave
Dreirad-Bewegung
auf
meinem
Buick
Park
Ave
Fiends
used
to
smoke
twenties,
now
they
smokin
slabs
Süchtige
rauchten
früher
Zwanziger,
jetzt
rauchen
sie
Platten
Paid
like
a
muthafucka
clientel
is
growin
Bezahlt
wie
ein
Motherfucker,
die
Kundschaft
wächst
It's
gettin
so
bad
I
got
pregnant
fiends
hoin
Es
wird
so
schlimm,
ich
hab'
schwangere
Süchtige,
die
anschaffen
gehen
Suck
a
dick
and
lick
an
ass
just
to
get
a
pump
Einen
Schwanz
lutschen
und
einen
Arsch
lecken,
nur
um
einen
Zug
zu
kriegen
Fuck
Black
Caesar
niggaz
call
me
Black
Trump
Scheiß
auf
Black
Caesar,
Niggas
nennen
mich
Black
Trump
Pistol
Grip
pump
in
my
lap
at
all
times
Pistolengriff-Pumpgun
in
meinem
Schoß,
jederzeit
Niggaz
fuck
wit
other
niggaz
shit
but
they
don't
fuck
wit
mine
Niggas
legen
sich
mit
dem
Scheiß
anderer
Niggas
an,
aber
sie
legen
sich
nicht
mit
meinem
an
Got
my
money
totalled
for
a
big
time
pass
Hab'
mein
Geld
zusammen
für
einen
großen
Deal
17-5
I
gotta
bird
on
they
ass
17-5,
ich
hab'
'nen
Vogel
auf
sie
angesetzt
I
put
my
boys
down
so
they
wouldn't
have
to
rob
Ich
hab'
meine
Jungs
versorgt,
damit
sie
nicht
rauben
mussten
Now
my
click
is
comin
up
like
the
fuckin
mob
Jetzt
kommt
meine
Clique
hoch
wie
die
verdammte
Mafia
My
workers
got
workers
everybody
makin
green
Meine
Arbeiter
haben
Arbeiter,
jeder
macht
Zaster
Gettin
cash
for
puttin
stones
in
the
pockets
of
the
fiends
Kriegen
Cash
dafür,
Steine
in
die
Taschen
der
Süchtigen
zu
stecken
Business
boomin
daily,
my
product
sellin
fast
Geschäft
boomt
täglich,
mein
Produkt
verkauft
sich
schnell
Me
and
my
nigga
C
is
makin
money
out
the
ass
Ich
und
mein
Nigga
C
verdienen
Geld
wie
Heu
This
shit
is
gettin
silly
dope
is
so
easy
to
sell
Dieser
Scheiß
wird
albern,
Dope
ist
so
einfach
zu
verkaufen
Pay
everybody
bail
ain't
no
spendin
time
in
jail
Zahle
jedermanns
Kaution,
keine
Zeit
im
Knast
verbringen
I
gotta
make
the
sales
cause
it's
all
about
that
green
Ich
muss
die
Verkäufe
machen,
denn
es
geht
nur
um
den
Zaster
Mo
worker
mo
workers,
my
face
ain't
on
the
scene
Mehr
Arbeiter,
mehr
Arbeiter,
mein
Gesicht
ist
nicht
am
Ort
des
Geschehens
My
attitude
is
mean
cause
I
keepin
my
respect
Meine
Einstellung
ist
hart,
weil
ich
meinen
Respekt
behalte
Ain't
nobody
out
of
line
cause
I
got
em
all
in
check
Keiner
tanzt
aus
der
Reihe,
denn
ich
hab
sie
alle
unter
Kontrolle
I
broke
a
cops
neck
cause
he
step
outta
place
Ich
brach
einem
Cop
das
Genick,
weil
er
über
die
Stränge
schlug
Dead
pig,
murder
1 now
I
got
time
to
face
Toter
Bulle,
Mord
ersten
Grades,
jetzt
muss
ich
Zeit
absitzen
The
judge
that
sent
me
got
capped
by
my
nigga
C
Der
Richter,
der
mich
verknackt
hat,
wurde
von
meinem
Nigga
C
abgeknallt
And
now
his
ass
is
sent
up
the
river
next
to
me
Und
jetzt
sitzt
sein
Arsch
im
Knast
neben
mir
Four
years
pass
and
we
back
on
the
shoulder
Vier
Jahre
vergehen
und
wir
sind
zurück
auf
der
Straße
Cut
a
fifty
up
into
a
nice
fat
boulder
Schneide
einen
Fünfziger
zu
einem
schönen
fetten
Brocken
Cut
it
to
a
nice
fat
pile
of
hover
tens
Schneide
ihn
zu
einem
schönen
fetten
Haufen
Zehner-Dinger
Gotta
pocket
full
of
stones
startin
all
over
again!!!
Hab
'ne
Tasche
voller
Steine,
fange
wieder
ganz
von
vorne
an!!!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Butler Chad L, Freeman Bernard James
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.