Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Game Belongs to Me
Das Spiel Gehört Mir
I
got
Bobby
by
the
pound,
Whitney
by
the
key
Ich
hab'
Bobby
pfundweise,
Whitney
kiloweise
DJ
Screw
by
the
gallon,
bitch
the
game
belong
to
me
DJ
Screw
gallonenweise,
Schlampe,
das
Spiel
gehört
mir
I
got
Bobby
by
the
pound,
Whitney
by
the
key
Ich
hab'
Bobby
pfundweise,
Whitney
kiloweise
DJ
Screw
by
the
gallon,
bitch
the
game
belong
to
me
DJ
Screw
gallonenweise,
Schlampe,
das
Spiel
gehört
mir
I
got
Bobby
by
the
pound,
Whitney
by
the
key
Ich
hab'
Bobby
pfundweise,
Whitney
kiloweise
DJ
Screw
by
the
gallon,
bitch
the
game
belong
to
me
DJ
Screw
gallonenweise,
Schlampe,
das
Spiel
gehört
mir
I
got
Bobby
by
the
pound,
Whitney
by
the
key
Ich
hab'
Bobby
pfundweise,
Whitney
kiloweise
DJ
Screw
by
the
gallon,
bitch
the
game
belong
to
me
DJ
Screw
gallonenweise,
Schlampe,
das
Spiel
gehört
mir
I
got
money
on
my
beeper,
dead
trees
on
my
phone
Ich
hab'
Geld
auf
meinem
Pager,
totes
Holz
auf
meinem
Handy
They
call
me
Mick
Jagger
'cause
I
'Roll
a
lot
of
stones'
Sie
nennen
mich
Mick
Jagger,
weil
ich
'viele
Steine
rolle'
It's
a
whole
lot
of
clones
but
only
one
Sweet
Jones
Es
gibt
eine
ganze
Menge
Klone,
aber
nur
einen
Sweet
Jones
Turnin'
whores
to
carnivores,
they
just
can't
leave
my
meat
alone
Verwandle
Huren
in
Fleischfresser,
sie
können
einfach
mein
Fleisch
nicht
in
Ruhe
lassen
It's
been
a
long
time
since
I
busted
on
a
Glock
Ist
lange
her,
seit
ich
mit
einer
Glock
geschossen
habe
But
every
corner
that
I
hit,
I
left
it
screwed
up
and
chopped
Aber
jede
Ecke,
die
ich
traf,
hab'
ich
screwed
up
und
chopped
hinterlassen
Marooned
up
and
dropped,
like
my
Biarritz
on
top
Maroonrot
und
gedroppt,
wie
mein
Biarritz
oben
ohne
Let
the
motherfucker
bleed
until
it
drip
and
let
it
drop
Lass
den
Motherfucker
bluten,
bis
er
tropft
und
lass
es
tropfen
I'm
still
that
young
boy
that
had
a
pocket
full
of
stones
Bin
immer
noch
der
junge
Kerl,
der
eine
Tasche
voller
Steine
hatte
But
now
I'm
sick
and
simply
rich,
grippin'
wood
and
flippin'
chrome
Aber
jetzt
bin
ich
krass
und
einfach
reich,
greife
Holz
und
präsentiere
Chrom
I
got
Bobby
by
the
pound,
Whitney
by
the
key
Ich
hab'
Bobby
pfundweise,
Whitney
kiloweise
DJ
Screw
by
the
gallon,
bitch
the
game
belong
to
me
DJ
Screw
gallonenweise,
Schlampe,
das
Spiel
gehört
mir
I
got
Bobby
by
the
pound,
Whitney
by
the
key
Ich
hab'
Bobby
pfundweise,
Whitney
kiloweise
DJ
Screw
by
the
gallon,
bitch
the
game
belong
to
me
DJ
Screw
gallonenweise,
Schlampe,
das
Spiel
gehört
mir
I
got
Bobby
by
the
pound,
Whitney
by
the
key
Ich
hab'
Bobby
pfundweise,
Whitney
kiloweise
DJ
Screw
by
the
gallon,
bitch
the
game
belong
to
me
DJ
Screw
gallonenweise,
Schlampe,
das
Spiel
gehört
mir
I
got
Bobby
by
the
pound,
Whitney
by
the
key
Ich
hab'
Bobby
pfundweise,
Whitney
kiloweise
DJ
Screw
by
the
gallon,
bitch
the
game
belong
to
me
DJ
Screw
gallonenweise,
Schlampe,
das
Spiel
gehört
mir
I
got
Bobby
by
the
pound,
Whitney
by
the
key
Ich
hab'
Bobby
pfundweise,
Whitney
kiloweise
DJ
Screw
by
the
gallon,
bitch
the
game
belong
to
me
DJ
Screw
gallonenweise,
Schlampe,
das
Spiel
gehört
mir
Man,
I
pull
up
in
your
city
and
get
my
Bush
on
(what
is
that?)
Mann,
ich
fahr'
in
deiner
Stadt
vor
und
mach'
meinen
Bush
an
(was
ist
das?)
Lay
down
the
competition,
take
their
cash
crops
and
get
my
push
on
Lege
die
Konkurrenz
lahm,
nehm'
ihre
Cash
Crops
und
mach'
meinen
Push
an
Moved
up
to
Bentley
with
more
chrome
from
a
Lexus
key
(key)
Aufgestiegen
zum
Bentley
mit
mehr
Chrom
von
einem
Lexus-Schlüssel
(Schlüssel)
All
because
we
cornered
the
market
on
that
Texas
tee
(tee)
Alles,
weil
wir
den
Markt
für
dieses
Texas-Tee
(Tee)
beherrscht
haben
And
we
don't
bar
no
plexes
Und
wir
dulden
keinen
Stress
We
way
bigger
than
other
men
though
(men
though)
Wir
sind
eh
viel
größer
als
andere
Männer
(Männer)
The
diamond
deuces
on
tinted
windows
Die
Diamant-Deuces
auf
getönten
Scheiben
We
in
the
wind
yo
(wind
yo)
Wir
sind
im
Wind,
yo
(Wind,
yo)
We
'Chevro
way'
the
wind
blow
(wind
blow)
Wir
fahren
Chevys,
wie
der
Wind
weht
(Wind
weht)
That's
the
corner
we
been
Joe
(been
Joe)
Das
ist
die
Ecke,
wo
wir
waren,
Joe
(waren,
Joe)
Don't
know
where
you
been
bro
Weiß
nicht,
wo
du
warst,
Bro
But
it's
no
quiz
with
me,
you
win
though
Aber
bei
mir
gibt's
kein
Quiz,
du
gewinnst
doch
eh
When
it's
ten
fo',
good,
but
in
my
Styrofoam
good
and
muddy
Wenn
es
'Ten
fo''
heißt,
gut,
aber
in
meinem
Styrofoam
gut
und
matschig
We
block
bleeders
(what?),
leavin'
your
neighborhoods
good
and
bloody
Wir
Block-Bluter
(was?),
hinterlassen
eure
Nachbarschaften
gut
und
blutig
We
grippin'
that
woodler,
bud
it
(damn),
sit
back
and
scope
it
(huh)
Wir
greifen
das
Holz-Lenkrad,
rauchen
Knospen
(verdammt),
lehnen
uns
zurück
und
spähen
es
aus
(huh)
Pay
attention
to
Prince
and
pushin'
everything
'bout
to
pump
it
Achte
auf
Prince
und
pushe
alles,
was
dabei
ist,
es
aufzupumpen
I
got
Bobby
by
the
pound,
Whitney
by
the
key
Ich
hab'
Bobby
pfundweise,
Whitney
kiloweise
DJ
Screw
by
the
gallon,
bitch
the
game
belong
to
me
DJ
Screw
gallonenweise,
Schlampe,
das
Spiel
gehört
mir
I
got
Bobby
by
the
pound,
Whitney
by
the
key
Ich
hab'
Bobby
pfundweise,
Whitney
kiloweise
DJ
Screw
by
the
gallon,
bitch
the
game
belong
to
me
DJ
Screw
gallonenweise,
Schlampe,
das
Spiel
gehört
mir
I
got
Bobby
by
the
pound,
Whitney
by
the
key
Ich
hab'
Bobby
pfundweise,
Whitney
kiloweise
DJ
Screw
by
the
gallon,
bitch
the
game
belong
to
me
DJ
Screw
gallonenweise,
Schlampe,
das
Spiel
gehört
mir
I
got
Bobby
by
the
pound,
Whitney
by
the
key
Ich
hab'
Bobby
pfundweise,
Whitney
kiloweise
DJ
Screw
by
the
gallon,
bitch
the
game
belong
to
me
DJ
Screw
gallonenweise,
Schlampe,
das
Spiel
gehört
mir
Uh,
I
done
smashed
up
my
flyin'
spurt,
it
wasn't
shit
Uh,
ich
hab
meinen
Flying
Spur
zu
Schrott
gefahren,
es
war
nichts
I
just
parked
it
in
the
grass
and
brought
some
brand
new
shit
Hab
ihn
einfach
im
Gras
geparkt
und
brandneuen
Scheiß
geholt
A
Phantom
Rolls
Royce,
24's
with
the
bump
Einen
Phantom
Rolls
Royce,
24er
mit
dem
Bass
I
ain't
trippin'
about
the
seat,
I
got
them
woofers
in
my
trunk
Ich
mach
mir
keinen
Kopf
um
den
Sitzplatz,
ich
hab
die
Woofer
im
Kofferraum
Cut
in
my
swisher,
codeine
on
my
whiskers
Schnitt
in
meinem
Swisher,
Codein
an
meinen
Barthaaren
Fuckin'
with
that
Smoke
D,
Bundy
and
that
Vicious
Ficke
mit
diesem
Smoke
D,
Bundy
und
diesem
Vicious
UGK
Records,
it's
an
institution
UGK
Records,
das
ist
eine
Institution
Know
a
lot
of
niggaz
livin'
off
of
prostitution
Kenne
viele
Niggas,
die
von
Prostitution
leben
Pimpin'
ain't
dead,
it
just
moved
to
the
web
Pimpen
ist
nicht
tot,
es
ist
nur
ins
Web
umgezogen
Bitch
ain't
gotta
hit
the
track,
ain't
gotta
give
no
tricks
no
head
Die
Schlampe
muss
nicht
auf
den
Strich,
muss
keinen
Freiern
einen
blasen
Ain't
got
to
give
no
tricks,
no
pussy,
just
cameras
and
screams
Muss
keinen
Freiern
Muschi
geben,
nur
Kameras
und
Schreie
Easiest
money
you
can
get,
it's
the
American
dream,
bitch
Das
einfachste
Geld,
das
du
kriegen
kannst,
es
ist
der
amerikanische
Traum,
Schlampe
Man,
I'm
a
middle
finger
figure
(figure)
on
a
million
dollar
mission
Mann,
ich
bin
eine
Mittelfinger-Figur
(Figur)
auf
einer
Millionen-Dollar-Mission
Poppin'
like
Orville
Redenbacher
(bacher)
Poppe
wie
Orville
Redenbacher
(bacher)
With
a
whippin'
in
the
kitchen
pitchin'
Mit
dem
Schlagen
in
der
Küche
beim
Pitchen
Ya-yo
like
Dontrelle
Willis
(what?),
we
the
trillest
on
the
mound
Ya-yo
wie
Dontrelle
Willis
(was?),
wir
sind
die
Trillsten
auf
dem
Hügel
I'm
holdin'
that
whole
South
down,
I
know
you
feel
us
Ich
halte
den
ganzen
Süden
unten,
ich
weiß,
du
fühlst
uns
We
the
realest
walkin'
the
planet
Wir
sind
die
Echtesten,
die
auf
dem
Planeten
wandeln
Can't
stand
it,
pass
away,
wanna
fight
us
Kannst
es
nicht
ertragen,
stirb,
willst
uns
bekämpfen
Start
to
swingin',
wanna
kill
us,
blast
away,
wanna
stab
us
Fang
an
zu
schwingen,
willst
uns
töten,
schieß
los,
willst
uns
abstechen
Get
to
stickin'
but
make
sure
you
cut
us
deep
Fang
an
zu
stechen,
aber
stell
sicher,
dass
du
uns
tief
schneidest
'Cause
I
betcha
we
comin'
back
a
couple
hundred
brothers
deep
(oh)
Denn
ich
wette,
wir
kommen
mit
ein
paar
hundert
Brüdern
im
Rücken
zurück
(oh)
Pimp
and
Bun,
we
run
the
streets,
which
streets?
Man,
pick
your
hood
Pimp
und
Bun,
wir
beherrschen
die
Straßen,
welche
Straßen?
Mann,
such
dir
deine
Hood
aus
Don't
matter,
we
represented,
cross
us?
(Yup)
we
gon'
get
you
good
Egal,
wir
sind
vertreten,
leg
dich
mit
uns
an?
(Yup)
wir
kriegen
dich
gut
dran
Them
Down
South
veterans
(huh),
ain't
nobody
better
than
Diese
Down
South
Veteranen
(huh),
niemand
ist
besser
als
Gonna
tell
your
next
of
kin
or
your
brethren,
let
us
in
cousin
Werde
es
deinen
nächsten
Verwandten
oder
deinen
Brüdern
sagen,
lass
uns
rein,
Cousin
I
got
Bobby
by
the
pound,
Whitney
by
the
key
Ich
hab'
Bobby
pfundweise,
Whitney
kiloweise
DJ
Screw
by
the
gallon,
bitch
the
game
belong
to
me
DJ
Screw
gallonenweise,
Schlampe,
das
Spiel
gehört
mir
I
got
Bobby
by
the
pound,
Whitney
by
the
key
Ich
hab'
Bobby
pfundweise,
Whitney
kiloweise
DJ
Screw
by
the
gallon,
bitch
the
game
belong
to
me
DJ
Screw
gallonenweise,
Schlampe,
das
Spiel
gehört
mir
I
got
Bobby
by
the
pound,
Whitney
by
the
key
Ich
hab'
Bobby
pfundweise,
Whitney
kiloweise
DJ
Screw
by
the
gallon,
bitch
the
game
belong
to
me
DJ
Screw
gallonenweise,
Schlampe,
das
Spiel
gehört
mir
I
got
Bobby
by
the
pound,
Whitney
by
the
key
Ich
hab'
Bobby
pfundweise,
Whitney
kiloweise
DJ
Screw
by
the
gallon,
bitch
the
game
belong
to
me
DJ
Screw
gallonenweise,
Schlampe,
das
Spiel
gehört
mir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Butler Chad L, Freeman Bernard James, Johnson Joseph, Harris Avery
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.