Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Touched (feat. 3-2)
Getroffen (feat. 3-2)
Listen
up,
I
got
a
story
to
tell
Hör
zu,
ich
hab
'ne
Geschichte
zu
erzählen
Hey,
fool,
listen
up,
I
got
a
story
to
tell
Hey,
Alter,
hör
zu,
ich
hab
'ne
Geschichte
zu
erzählen
Say,
dawg,
listen
up,
I
got
a
story
to
tell
Sag
mal,
Kumpel,
hör
zu,
ich
hab
'ne
Geschichte
zu
erzählen
Say,
man,
listen
up,
I
got
this
story
to
tell
on
the
cool
Sag
mal,
Mann,
hör
zu,
ich
hab
diese
Geschichte
ganz
cool
zu
erzählen
Now,
once
upon
a
time
not
too
long
ago
Also,
es
war
einmal
vor
nicht
allzu
langer
Zeit
A
nigga,
like
myself
had
to
strong
arm
a
ho
Ein
N***a
wie
ich
musste
einen
Schwächling
hart
rannehmen
Now,
this
was
not
a
ho
in
the
sense
of
havin'
a
pussy
Nun,
das
war
keine
Schlampe
im
Sinne
von
'ne
Muschi
haben
But
a
pussy
havin'
no
God
damn
sense,
tryin'
to
push
me
Sondern
'ne
Memme
ohne
jeden
verdammten
Verstand,
die
versuchte,
mich
zu
reizen
He
used
to
hold
dick,
now
he
wanna
be
in
my
shoes
Früher
war
er
ein
Schwanzlutscher,
jetzt
will
er
in
meinen
Schuhen
stecken
Hatin'
like
a
baby,
mama
'cause
I'm
payin'
my
dues
Hasst
wie
'ne
Baby-Mama,
weil
ich
mein
Ding
mache
Tryin'
to
hold
on
to
my
little
chunk
but
now
but
a
punk
Versucht,
sich
an
meinen
kleinen
Anteil
zu
klammern,
aber
jetzt
nur
ein
Punk
In
the
parkin'
lot
bumpin'
his
gums
with
his
teeth
in
the
trunk
Aufm
Parkplatz,
reißt
die
Fresse
auf,
mit
seinen
Zähnen
bald
im
Kofferraum
Oh,
what?
I'm
supposed
to
jump
'cause
you
got
a
pump
Oh,
was?
Soll
ich
Schiss
kriegen,
weil
du
'ne
Pumpgun
hast?
You
aimin'
that
bitch
in
the
sky,
you
chump
Du
zielst
das
Ding
in
den
Himmel,
du
Trottel
Point
that
muthafuckah
this
way
and
dump,
oh,
what?
Richt
das
Scheißding
hierher
und
drück
ab,
na
was?
You
scared
to
go
to
the
pen?
Thinkin'
them
niggas
gon'
tap
yo'
rump
Hast
du
Angst,
in
den
Knast
zu
gehen?
Denkst,
die
N***as
ficken
dich
in
den
Arsch?
Man,
I
thought
he
played
bold,
be
he
ain't
even
fuss
Mann,
ich
dachte,
er
spielt
den
Harten,
aber
er
hat
nicht
mal
Mucken
gemacht
Man,
the
nigga
was
way
swole
actin'
like
he
wanted
to
bus'
Mann,
der
N***a
war
voll
breit,
tat
so,
als
wollt'
er
losballern
But
his
trigger
stayed
cold,
I
wasn't
surprised
Aber
sein
Abzug
blieb
kalt,
ich
war
nicht
überrascht
I
recognized
that
fast
breathin'
and
fear
in
his
eyes
Ich
erkannte
das
schnelle
Atmen
und
die
Angst
in
seinen
Augen
Unmask
his
disguise,
a
sheep
in
wolf's
clothing
on
the
prey
Entlarvte
seine
Verkleidung,
ein
Schaf
im
Wolfspelz
auf
Beutezug
He
tried
to
hunt
the
hunter,
and
got
hunted
down
his
God
damn
self
Er
versuchte,
den
Jäger
zu
jagen,
und
wurde
verdammt
nochmal
selbst
gejagt
In
PA,
niggas,
it's
where
we
stay,
ain't
none
of
that
K-K-K'n
or
playin'
In
PA,
N***as,
da
leben
wir,
da
gibt's
kein
K-K-K-Getue
oder
Rumgespiele
So
see
A
or
E
up
out
your
life
or
you
test
yourself
Also
mach,
dass
du
wegkommst,
oder
du
testest
dich
selbst
And
make
a
nigga
break
you
off
to
piece
the
rest
yo'self
Und
bringst
'nen
N***a
dazu,
dich
zu
zerlegen,
damit
du
den
Rest
selbst
zusammenflicken
kannst
Oh,
yes
yo'
health
is
what's
in
question
and
I
hope
Oh,
ja,
deine
Gesundheit
steht
auf
dem
Spiel
und
ich
hoffe,
That
this
ass
whoopin',
teach
you
a
motherfuckin'
lesson.
Dass
diese
Arschverprügelung
dir
eine
verdammte
Lektion
erteilt.
Speak
the
wrong
words,
man,
and
you
will
get
touched
Sag
die
falschen
Worte,
Mann,
und
du
wirst
getroffen
'Cause
deep
down
in
the
South,
boy's
comin'
up
cold
Denn
tief
unten
im
Süden,
Junge,
kommen
wir
eiskalt
hoch
Talkin'
down
my
name
and
what
it's
all
about,
you
niggas
Redet
meinen
Namen
schlecht
und
worum
es
geht,
ihr
N***as
Better
get
some
cut
and
get
my
name
out
yo'
mouth
Seht
besser
zu,
dass
ihr
'nen
Schnitt
abkriegt,
und
nehmt
meinen
Namen
aus
eurem
Maul
'Cause
I
don't
know
why
you
got
flex
with
me,
testin'
me
Denn
ich
weiß
nicht,
warum
du
mit
mir
auf
dicke
Hose
machst,
mich
testest
But,
I'ma
pull
my
shit
and
let
you
see
that
all
that
carry
the
jack
Aber
ich
zieh
mein
Ding
und
zeig
dir,
dass
all
das
Getue
Ain't
what
it's
about,
so
you
haters
need
to
quit
with
that
po'
Nichts
wert
ist,
also
hört
auf
mit
dem
armseligen
Hustlin'
and
take
another
ride
Gehustle
und
nehmt
'ne
andere
Route
Niggas,
often
crossed
the
line,
the
movies
got
this
boy
fucked
N***as
überschreiten
oft
die
Grenze,
die
Filme
haben
diesen
Jungen
gefickt
Up
in
the
mind,
not
to
mention
the
wine
and
codeine
syrup
Im
Kopf,
ganz
zu
schweigen
vom
Wein
und
Codein-Sirup
Combined
easy
access
to
9's
and
shit
talkin'
hoes
that's
fine
Kombiniert
mit
leichtem
Zugang
zu
9mm
und
scheißlabernden
Schlampen,
die
gut
aussehen
And
all
they
got
time
for
is
four
Swisher
dimes,
committing
crimes
Und
alles,
wofür
sie
Zeit
haben,
sind
vier
Swisher-Dimes
[Blunts],
Verbrechen
begehen
Amped
off
water
and
some
exaggerated
rhyme,
so,
if
bein'
hard
Aufgeputscht
von
'Water'
[PCP?]
und
übertriebenen
Reimen,
also,
wenn
hart
sein
Ain't
in
your
heart,
then
don't
start,
niggas'll
tear
your
weak
mind
apart
Nicht
in
deinem
Herzen
ist,
fang
nicht
an,
N***as
zerreißen
deinen
schwachen
Geist
Bitch,
your
old
man
talkin'
to
me
like
I'm
in
school,
he
don't
know
Schlampe,
dein
Alter
redet
mit
mir,
als
wär
ich
in
der
Schule,
er
weiß
nicht,
I
hang
with
killers,
will
erase
that
fool,
wouldn't
give
a
fuck
about
him
Ich
häng
mit
Killern
rum,
die
löschen
diesen
Trottel
aus,
er
wär
mir
scheißegal,
But
he
kin
to
my
son
if
you
think
I'm
that
nigga,
then
you
picked
Aber
er
ist
verwandt
mit
meinem
Sohn.
Wenn
du
denkst,
ich
bin
dieser
N***a
[ein
Schwächling],
dann
hast
du
The
wrong
one,
'cause
I
live
by
the
gun,
die
by
the
gun,
hot
bullets
burn
Den
Falschen
gewählt,
denn
ich
lebe
durch
die
Waffe,
sterbe
durch
die
Waffe,
heiße
Kugeln
brennen
Some
say
that,
"Them
bitches
stun",
so
raise
yo'
own
children
Manche
sagen:
"Die
Biester
betäuben",
also
erzieh
deine
eigenen
Kinder
Don't
try
to
raise
mine
and
when
you
see
me,
step
with
caution
Versuch
nicht,
meine
zu
erziehen,
und
wenn
du
mich
siehst,
tritt
mit
Vorsicht
auf
'Cause
I'm
buckin'
for
mine,
bitch.
Denn
ich
kämpfe
für
meins,
Schlampe.
Speak
the
wrong
words,
man,
and
you
will
get
touched
Sag
die
falschen
Worte,
Mann,
und
du
wirst
getroffen
You
done
crossed
the
line,
now
you
gon'
get
fucked
Du
hast
die
Grenze
überschritten,
jetzt
wirst
du
gefickt
I
already
told
you
before,
but
you
ain't
borrowing
that
Ich
hab's
dir
schon
mal
gesagt,
aber
du
checkst
es
nicht
So,
this
time
I'm
handlin'
mine
and
gon'
erase
you
off
the
map
Also,
diesmal
regel
ich
meins
und
lösch
dich
von
der
Landkarte
Such
a
shame
but
this
all
in
the
game
and
since
the
early
sixties
So
schade,
aber
das
gehört
alles
zum
Spiel,
und
seit
den
frühen
Sechzigern
Ain't
a
damn
thang
changed,
we
got
haters
over
here
Hat
sich
verdammt
nochmal
nichts
geändert,
wir
haben
Hater
hier
drüben
And
haters
over
there
but,
I
got
my
pistol
and
it
ain't
pointed
in
the
air
Und
Hater
da
drüben,
aber
ich
hab
meine
Pistole
und
die
zielt
nicht
in
die
Luft
I
see
you
trippin'
off
that
water,
and
you
feel
like
you
bad
Ich
seh,
du
flippst
aus
auf
diesem
'Water',
und
fühlst
dich
krass
'Cause
yo'
bitch
done
chose
a
pimp,
and
that
pimp
was
Chad
Weil
deine
Schlampe
sich
'nen
Pimp
ausgesucht
hat,
und
dieser
Pimp
war
Chad
[Pimp
C]
I
see
you
hurt
'cause
I
fucked
yo'
girl,
put
big
dick
in
her
world
Ich
seh,
du
bist
verletzt,
weil
ich
dein
Mädel
gefickt
hab,
großen
Schwanz
in
ihre
Welt
gebracht
hab
Bust
nuts
in
her
curl,
when
I
hit
it
from
the
back,
she
said
Ihr
in
die
Locken
gespritzt
hab,
als
ich
sie
von
hinten
nahm,
sagte
sie:
"Baby,
I
can't
take
it",
push
my
dick
up
in
her
harder
"Baby,
ich
halt's
nicht
aus",
schob
meinen
Schwanz
härter
in
sie
rein
Bitch,
I'm
straight
up
tryin'
to
break
it,
you
a
simp-ass
nigga
Schlampe,
ich
versuch
grad,
sie
kaputtzumachen,
du
bist
ein
Simp-Arsch-N***a
You
told
that
bitch,
that,
"You
love
her",
but
I'm
straight
up
fuckin'
Du
hast
dieser
Schlampe
gesagt:
"Ich
liebe
dich",
aber
ich
fick
grad
einfach
nur
That
pussy
like
that
nigga
off
that
colors
but
I
ain't
gon'
get
shot
Diese
Muschi
wie
dieser
N***a
aus
'Colors',
aber
ich
werd
nicht
erschossen
'Cause
you
ain't
shootin'
shit,
the
best
thing
you
can
do
is
go
and
try
Weil
du
einen
Scheiß
schießt,
das
Beste,
was
du
tun
kannst,
ist
hinzugehen
und
zu
versuchen,
And
beat
that
bitch,
'cause
this
man's
style
show
stopper
Und
diese
Schlampe
zu
verprügeln,
denn
dieser
Mann
ist
ein
Show-Stopper,
Pistol
popper,
you
ain't
ready
if
I
let
this
hot
thing
hit
you
Pistolen-Knaller,
du
bist
nicht
bereit,
wenn
ich
dich
mit
diesem
heißen
Ding
treffe
Feel
your
stomach
like
spaghetti,
fool,
you
talkin'
loud
Fühlt
sich
dein
Bauch
an
wie
Spaghetti,
Trottel,
du
redest
laut,
But
you
move
too
slow,
tellin'
niggas
all
your
plans
Aber
bewegst
dich
zu
langsam,
erzählst
N***as
all
deine
Pläne
Got
you
tied
up
in
a
van,
nigga,
what
the
fuck
is
up
in
the
place
to
be
Hat
dich
gefesselt
in
'nem
Van,
N***a,
was
zum
Teufel
ist
los
hier?
First,
I
want
the
money,
nigga,
then
I
want
the
fuckin'
ki's
Zuerst
will
ich
das
Geld,
N***a,
dann
will
ich
die
verdammten
Kilos
Kidnap
robbery
'cause
you
said
you
wanted
me
dead
Entführung,
Raub,
weil
du
gesagt
hast,
du
willst
mich
tot
sehen
Since
you
want
a
nigger
dead,
buck
that
bitch
off
in
his
head
Da
du
einen
N***a
tot
sehen
willst,
knall
das
Arschloch
in
seinen
Kopf
Just
like
E-40,
nigga,
I
be
comin'
bad,
got
the
sawed-off
pump
Genau
wie
E-40,
N***a,
komm
ich
übel
drauf,
hab
die
abgesägte
Pumpgun
With
night
vision,
infrared,
so,
play
me
like
a
pussy
Mit
Nachtsicht,
Infrarot,
also,
spiel
mich
wie
'ne
Pussy
And
you
will
get
fucked,
nigga,
I'm
hangin'
out
the
truck
Und
du
wirst
gefickt,
N***a,
ich
häng
aus
dem
Truck,
Buck,
buck,
buck,
hit
your
nigga
in
the
leg,
hit
yo'
bitch
in
the
gut
Peng,
peng,
peng,
treff
deinen
N***a
ins
Bein,
treff
deine
Schlampe
in
den
Bauch
But
we
know
where
your
ass
stay,
so
your
ass
will
get
touched
Aber
wir
wissen,
wo
dein
Arsch
wohnt,
also
wird
dein
Arsch
getroffen
werden
Speaked
the
wrong
words
I'm
high
on
them
herbs
Die
falschen
Worte
gesagt,
ich
bin
high
von
den
Kräutern
And
you
will
get
touched
because
yo'
ass
deserve
Und
du
wirst
getroffen,
weil
dein
Arsch
es
verdient,
To
get
done
real
fast
in
front
of
yo'
kids
to
show
'em
Schnell
erledigt
zu
werden,
vor
deinen
Kindern,
um
ihnen
zu
zeigen,
What
real
type
of
bitch
you
is
and
it's
that
boy
named
Was
für
eine
echte
Schlampe
du
bist,
und
hier
ist
der
Junge
namens
Three
to
the
two,
forever
stayin'
true
just
a
player
makin'
due
Drei
zu
der
Zwei
[3-2],
für
immer
treu
bleibend,
nur
ein
Player,
der
zurechtkommt
And
I
gotta
tell
it
to
the
whole
wide
world,
how
you
got
bitched
Und
ich
muss
es
der
ganzen
weiten
Welt
erzählen,
wie
du
zur
Schlampe
gemacht
wurdest
Razor
neck
just
like
a
motherfuckin'
girl,
little
muthafuckin'
girl
Mit
'nem
Hals
wie
Butter,
genau
wie
ein
verdammtes
Mädchen,
kleines
verdammtes
Mädchen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: J. Johnson, C. Butler, B. Freeman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.