UGLY BOY feat. John Lenard - Crybaby. - перевод текста песни на немецкий

Crybaby. - UGLY BOY перевод на немецкий




Crybaby.
Heulsuse.
Prescription often ruined plenty of them
Rezepte haben oft viele von ihnen ruiniert
I might go in panorama, wash my face and check my pockets
Ich könnte ins Panorama gehen, mein Gesicht waschen und meine Taschen überprüfen
(This shit ain't nothin')
(Dieser Scheiß ist nichts)
Preforming something wildin' to my cousins
Vor meinen Cousins etwas Wildes aufführen
I got mileage on my-
Ich habe Kilometer auf meinem-
Yeah
Yeah
Aye
Aye
I got mileage on my-
Ich habe Kilometer auf meinem-
(Got mileage on my rubber, that's cool)
(Habe Kilometer auf meinem Gummi, das ist cool)
Aye, aye
Aye, aye
Crybaby in your arms
Heulsuse in deinen Armen
Aye, aye
Aye, aye
Crybaby in your arms
Heulsuse in deinen Armen
Aye, aye
Aye, aye
Crybaby in your arms
Heulsuse in deinen Armen
Aye, aye
Aye, aye
Crybaby in your arms. (that's cool, aye)
Heulsuse in deinen Armen. (das ist cool, aye)
We could fight like Super Contra
Wir könnten kämpfen wie Super Contra
Eyes wide open, eyes right on ya
Augen weit offen, Augen direkt auf dich gerichtet
The guys that want you are all so beautiful
Die Typen, die dich wollen, sind alle so schön
I got problems you could see them in my cuticles
Ich habe Probleme, du könntest sie in meinen Nagelhaut sehen
You said you workin' in a cubical now, (smoke ain't shit though!)
Du sagtest, du arbeitest jetzt in einem Kabuff, (Rauch ist aber scheiße!)
Remember late night missions? so choosy about your usuals
Erinnerst du dich an späte Nachtmissionen? So wählerisch bei deinen Stammsachen
Polly wants you, poke some breathing holes
Polly will dich, stich ein paar Atemlöcher
I'm just a fling and your slave and I'm stuck in your r-
Ich bin nur ein Seitensprung und dein Sklave und ich stecke in deinem R-
I want a pretty blouse, I wanna say I mowed the lawn too
Ich will eine hübsche Bluse, ich will sagen, ich habe auch den Rasen gemäht
But I haven't left my house since the weathers all you
Aber ich habe mein Haus nicht verlassen, seit das Wetter ganz du bist
Yeah, the sky's baby blue but girl you're more grey
Ja, der Himmel ist babyblau, aber Mädchen, du bist eher grau
You might fuck around, leave my head listenin' to Dre again
Du könntest herummachen, meinen Kopf wieder Dre hören lassen
You said goodbye too soon, what a let down
Du hast dich zu früh verabschiedet, was für eine Enttäuschung
I'm cooped up in my room, haven't moved out. (aye)
Ich bin in meinem Zimmer eingesperrt, bin nicht ausgezogen. (aye)
I ain't see my doctor, self diagnose my problems
Ich habe meinen Arzt nicht gesehen, diagnostiziere meine Probleme selbst
Sick of sitting patiently no wonder why he never bothers
Ich habe es satt, geduldig zu sitzen, kein Wunder, warum er sich nie kümmert
I'm so sick of all the options I gotta make to call him
Ich habe die Optionen so satt, die ich treffen muss, um ihn anzurufen
Only need one solution but there's six in a revolver
Ich brauche nur eine Lösung, aber es gibt sechs in einem Revolver
But, you said you don't like venting, leave all it bottled up
Aber du sagtest, du magst es nicht, dich auszulassen, lässt alles aufgestaut
Smashing all these bottles we Alcoholics Anonymous
Zerschlagen all diese Flaschen, wir Anonyme Alkoholiker
When thick thighs got models, and when am I suicidal?
Wenn dicke Schenkel Models haben, und wann bin ich selbstmordgefährdet?
I'll leak the friends that you're hiding
Ich werde die Freunde leaken, die du versteckst
And show the world both the sides of your trauma, shit!
Und der Welt beide Seiten deines Traumas zeigen, Scheiße!
Aye, is it my fault you gotta take it out?
Aye, ist es meine Schuld, dass du es rauslassen musst?
Is it the whole summer
Ist es der ganze Sommer?
You need to fucking figure it out?
Musst du es verdammt nochmal herausfinden?
(On the Internet)
(Im Internet)
You say with each new year comes a hundred fuckin' problems
Du sagst, mit jedem neuen Jahr kommen hundert verdammte Probleme
You're eighteen deep what are you gonna be when you're eighty?
Du bist achtzehn, was wirst du sein, wenn du achtzig bist?
Yeah, so attached to nostalgia
Yeah, so an Nostalgie hängend
Now your chasing things that you say that you're proud of
Jetzt jagst du Dingen nach, von denen du sagst, dass du stolz auf sie bist
I stay grounded
Ich bleibe am Boden
While I carry all this weight
Während ich all dieses Gewicht trage
Counting down the days, pray I forget your face and your name
Zähle die Tage, bete, dass ich dein Gesicht und deinen Namen vergesse
You said goodbye too soon, (Forget your face and name) what a let down
Du hast dich zu früh verabschiedet, (Vergiss dein Gesicht und deinen Namen) was für eine Enttäuschung
I'm cooped up in my room, haven't moved out
Ich bin in meinem Zimmer eingesperrt, bin nicht ausgezogen
You said goodbye too soon, what a let down
Du hast dich zu früh verabschiedet, was für eine Enttäuschung
I'm cooped up in my room, haven't moved out
Ich bin in meinem Zimmer eingesperrt, bin nicht ausgezogen
(Forget your face and name)
(Vergiss dein Gesicht und deinen Namen)





Авторы: John Lenard, Kevin Gibbs


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.