Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prescription
often
ruined
plenty
of
them
Rezepte
haben
oft
viele
von
ihnen
ruiniert
I
might
go
in
panorama,
wash
my
face
and
check
my
pockets
Ich
könnte
ins
Panorama
gehen,
mein
Gesicht
waschen
und
meine
Taschen
überprüfen
(This
shit
ain't
nothin')
(Dieser
Scheiß
ist
nichts)
Preforming
something
wildin'
to
my
cousins
Vor
meinen
Cousins
etwas
Wildes
aufführen
I
got
mileage
on
my-
Ich
habe
Kilometer
auf
meinem-
I
got
mileage
on
my-
Ich
habe
Kilometer
auf
meinem-
(Got
mileage
on
my
rubber,
that's
cool)
(Habe
Kilometer
auf
meinem
Gummi,
das
ist
cool)
Crybaby
in
your
arms
Heulsuse
in
deinen
Armen
Crybaby
in
your
arms
Heulsuse
in
deinen
Armen
Crybaby
in
your
arms
Heulsuse
in
deinen
Armen
Crybaby
in
your
arms.
(that's
cool,
aye)
Heulsuse
in
deinen
Armen.
(das
ist
cool,
aye)
We
could
fight
like
Super
Contra
Wir
könnten
kämpfen
wie
Super
Contra
Eyes
wide
open,
eyes
right
on
ya
Augen
weit
offen,
Augen
direkt
auf
dich
gerichtet
The
guys
that
want
you
are
all
so
beautiful
Die
Typen,
die
dich
wollen,
sind
alle
so
schön
I
got
problems
you
could
see
them
in
my
cuticles
Ich
habe
Probleme,
du
könntest
sie
in
meinen
Nagelhaut
sehen
You
said
you
workin'
in
a
cubical
now,
(smoke
ain't
shit
though!)
Du
sagtest,
du
arbeitest
jetzt
in
einem
Kabuff,
(Rauch
ist
aber
scheiße!)
Remember
late
night
missions?
so
choosy
about
your
usuals
Erinnerst
du
dich
an
späte
Nachtmissionen?
So
wählerisch
bei
deinen
Stammsachen
Polly
wants
you,
poke
some
breathing
holes
Polly
will
dich,
stich
ein
paar
Atemlöcher
I'm
just
a
fling
and
your
slave
and
I'm
stuck
in
your
r-
Ich
bin
nur
ein
Seitensprung
und
dein
Sklave
und
ich
stecke
in
deinem
R-
I
want
a
pretty
blouse,
I
wanna
say
I
mowed
the
lawn
too
Ich
will
eine
hübsche
Bluse,
ich
will
sagen,
ich
habe
auch
den
Rasen
gemäht
But
I
haven't
left
my
house
since
the
weathers
all
you
Aber
ich
habe
mein
Haus
nicht
verlassen,
seit
das
Wetter
ganz
du
bist
Yeah,
the
sky's
baby
blue
but
girl
you're
more
grey
Ja,
der
Himmel
ist
babyblau,
aber
Mädchen,
du
bist
eher
grau
You
might
fuck
around,
leave
my
head
listenin'
to
Dre
again
Du
könntest
herummachen,
meinen
Kopf
wieder
Dre
hören
lassen
You
said
goodbye
too
soon,
what
a
let
down
Du
hast
dich
zu
früh
verabschiedet,
was
für
eine
Enttäuschung
I'm
cooped
up
in
my
room,
haven't
moved
out.
(aye)
Ich
bin
in
meinem
Zimmer
eingesperrt,
bin
nicht
ausgezogen.
(aye)
I
ain't
see
my
doctor,
self
diagnose
my
problems
Ich
habe
meinen
Arzt
nicht
gesehen,
diagnostiziere
meine
Probleme
selbst
Sick
of
sitting
patiently
no
wonder
why
he
never
bothers
Ich
habe
es
satt,
geduldig
zu
sitzen,
kein
Wunder,
warum
er
sich
nie
kümmert
I'm
so
sick
of
all
the
options
I
gotta
make
to
call
him
Ich
habe
die
Optionen
so
satt,
die
ich
treffen
muss,
um
ihn
anzurufen
Only
need
one
solution
but
there's
six
in
a
revolver
Ich
brauche
nur
eine
Lösung,
aber
es
gibt
sechs
in
einem
Revolver
But,
you
said
you
don't
like
venting,
leave
all
it
bottled
up
Aber
du
sagtest,
du
magst
es
nicht,
dich
auszulassen,
lässt
alles
aufgestaut
Smashing
all
these
bottles
we
Alcoholics
Anonymous
Zerschlagen
all
diese
Flaschen,
wir
Anonyme
Alkoholiker
When
thick
thighs
got
models,
and
when
am
I
suicidal?
Wenn
dicke
Schenkel
Models
haben,
und
wann
bin
ich
selbstmordgefährdet?
I'll
leak
the
friends
that
you're
hiding
Ich
werde
die
Freunde
leaken,
die
du
versteckst
And
show
the
world
both
the
sides
of
your
trauma,
shit!
Und
der
Welt
beide
Seiten
deines
Traumas
zeigen,
Scheiße!
Aye,
is
it
my
fault
you
gotta
take
it
out?
Aye,
ist
es
meine
Schuld,
dass
du
es
rauslassen
musst?
Is
it
the
whole
summer
Ist
es
der
ganze
Sommer?
You
need
to
fucking
figure
it
out?
Musst
du
es
verdammt
nochmal
herausfinden?
(On
the
Internet)
(Im
Internet)
You
say
with
each
new
year
comes
a
hundred
fuckin'
problems
Du
sagst,
mit
jedem
neuen
Jahr
kommen
hundert
verdammte
Probleme
You're
eighteen
deep
what
are
you
gonna
be
when
you're
eighty?
Du
bist
achtzehn,
was
wirst
du
sein,
wenn
du
achtzig
bist?
Yeah,
so
attached
to
nostalgia
Yeah,
so
an
Nostalgie
hängend
Now
your
chasing
things
that
you
say
that
you're
proud
of
Jetzt
jagst
du
Dingen
nach,
von
denen
du
sagst,
dass
du
stolz
auf
sie
bist
I
stay
grounded
Ich
bleibe
am
Boden
While
I
carry
all
this
weight
Während
ich
all
dieses
Gewicht
trage
Counting
down
the
days,
pray
I
forget
your
face
and
your
name
Zähle
die
Tage,
bete,
dass
ich
dein
Gesicht
und
deinen
Namen
vergesse
You
said
goodbye
too
soon,
(Forget
your
face
and
name)
what
a
let
down
Du
hast
dich
zu
früh
verabschiedet,
(Vergiss
dein
Gesicht
und
deinen
Namen)
was
für
eine
Enttäuschung
I'm
cooped
up
in
my
room,
haven't
moved
out
Ich
bin
in
meinem
Zimmer
eingesperrt,
bin
nicht
ausgezogen
You
said
goodbye
too
soon,
what
a
let
down
Du
hast
dich
zu
früh
verabschiedet,
was
für
eine
Enttäuschung
I'm
cooped
up
in
my
room,
haven't
moved
out
Ich
bin
in
meinem
Zimmer
eingesperrt,
bin
nicht
ausgezogen
(Forget
your
face
and
name)
(Vergiss
dein
Gesicht
und
deinen
Namen)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Lenard, Kevin Gibbs
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.