UGLY BOY - DEPENDANCE./ - перевод текста песни на немецкий

DEPENDANCE./ - UGLY BOYперевод на немецкий




DEPENDANCE./
ABHÄNGIGKEIT./
(Me and you is not cool)
(Ich und du, das passt nicht)
(Play your whole sentence like a-)
(Spiel deinen ganzen Satz wie ein-)
Said, me and, said, yeah
Sagte, ich und, sagte, ja
Said, me and, ye-yeah
Sagte, ich und, ja-ja
Aye, yo
Hey, yo
Yo
Yo
Said, me and you is not cool
Sagte, ich und du, das passt nicht
Play your whole sentence like a haiku
Spiel deinen ganzen Satz wie ein Haiku
Cuz that's all you got
Weil das alles ist, was du hast
One more motive and I'm bouta go, I'm gone, boy
Noch ein Motiv und ich hau ab, ich bin weg, Junge
Goth boy clique
Goth-Boy-Clique
Fuck around with it, put my friends in the ditch, bitch
Mach keinen Scheiß damit, steck meine Freunde in den Graben, Schlampe
What? It's all for the video
Was? Es ist alles für das Video
What a pretty girl do for a video? Tell me now
Was macht ein hübsches Mädchen für ein Video? Sag mir jetzt
What is that you got, why is you playin?
Was hast du da, warum spielst du?
I keep my P's and Q's so dangerous, etiquette brainless
Ich achte auf meine P's und Q's, so gefährlich, Etikette hirnlos
Mind yo' own business, please, I do not need a savings, uh
Kümmer dich um deinen eigenen Kram, bitte, ich brauche keine Ersparnisse, äh
He ain't in the plot, girl, it's me, you, and this stainless (hey)
Er ist nicht im Plan, Mädchen, es sind ich, du und dieser Edelstahl (hey)
This stainless steel
Dieser Edelstahl
Go ahead, quit smoking (go quit smoking)
Los, hör auf zu rauchen (hör auf zu rauchen)
Listen closely (listen closely) (still ain't myself)
Hör genau zu (hör genau zu) (bin immer noch nicht ich selbst)
Get those musty links off of your Motorola (no, they ain't mean shit)
Nimm diese muffigen Links von deinem Motorola (nein, sie bedeuten nichts)
Boy, what is you tokin' to get over her?
Junge, was rauchst du, um über sie hinwegzukommen?
Burn the bush and post it up
Verbrenn den Busch und poste es
You ain't even close to her
Du bist nicht mal annähernd an ihr dran.
You aren't calm, shit's on your nerves, boy
Du bist nicht ruhig, die Scheiße geht dir auf die Nerven, Junge
Yo, I'm s'posed to be the one
Yo, ich sollte der Eine sein
Post that link and get my socials higher than we was
Poste diesen Link und bring meine Sozials höher als wir waren
On that night
In dieser Nacht
Coastin' through the river, son
Treibe durch den Fluss, Sohn
Oceans of emotions kicked me out, I'm just a poster child
Ozeane von Emotionen haben mich rausgeworfen, ich bin nur ein Aushängeschild
Oh shit, son
Oh Scheiße, Sohn
Why he do it?
Warum tut er das?
Watch that car pass me, I feel like a freak
Sehe dieses Auto an mir vorbeifahren, ich fühle mich wie ein Freak
Let 'em eat
Lass sie essen
If I get the chance, I know I'll make 'em geek
Wenn ich die Chance bekomme, weiß ich, dass ich sie verrückt mache
Switch the beat, kiss my feet, loser
Wechsle den Beat, küss meine Füße, Verlierer
Pray to god
Bete zu Gott
Cuz no one out here's for you and that's it until you die
Denn niemand hier ist für dich da und das ist es, bis du stirbst
Way to God
Weg zu Gott
Way to go
Weiter so
Shit, that's it, let's make a toast to the world
Scheiße, das war's, lasst uns auf die Welt anstoßen
If it's best then I could leave your ass alone for your health
Wenn es das Beste ist, dann könnte ich dich für deine Gesundheit in Ruhe lassen
Yeah
Ja
Okay
Okay
Umm
Ähm
(Oh, shit!)
(Oh, Scheiße!)





Авторы: Kevin Gibbs


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.