Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I_AM_GOING_TO_WAR.
ICH_ZIEHE_IN_DEN_KRIEG.
How
you
see
me
when
you're
supposed
to
drop
bombs?
Wie
siehst
du
mich,
wenn
du
Bomben
abwerfen
sollst?
Know
exactly
what
you
do
to
stop
us
Weißt
genau,
was
du
tust,
um
uns
aufzuhalten.
Now
you
see
me
coming
to
ya
like
uh!
Jetzt
siehst
du
mich
auf
dich
zukommen,
so
wie,
uh!
How
you
feeling
now
that
it's
a
problem?
Wie
fühlst
du
dich
jetzt,
wo
es
ein
Problem
ist?
Scrub
the
trouble
off
your
hands
and
log
off
Schrubb
den
Ärger
von
deinen
Händen
und
melde
dich
ab.
How
you
see
me
when
you're
supposed
to
drop
bombs?
Wie
siehst
du
mich,
wenn
du
Bomben
abwerfen
sollst?
Know
exactly
what
you
do
to
stop
us
Weißt
genau,
was
du
tust,
um
uns
aufzuhalten.
How
you
feeling
now
that
it's
a
problem?
Wie
fühlst
du
dich
jetzt,
wo
es
ein
Problem
ist?
Scrub
the
trouble
off
your
hands
and
log
off
(Yo!)
Schrubb
den
Ärger
von
deinen
Händen
und
melde
dich
ab
(Yo!).
This
ain't
her
sweater,
this
a
flak
jacket
Das
ist
nicht
ihr
Pullover,
das
ist
eine
Splitterschutzweste.
Fuck
yo'
cigarettes
and
bad
habits
Scheiß
auf
deine
Zigaretten
und
schlechten
Angewohnheiten.
I
got
striped
veteran,
hella
mad
status,
uh
huh
Ich
bin
gestreifter
Veteran,
habe
einen
verdammt
wütenden
Status,
uh
huh.
Trusted
my
gut,
that's
a
bad
adage,
wait
Habe
meinem
Bauchgefühl
vertraut,
das
ist
ein
schlechtes
Sprichwort,
warte.
My
girl
won't
come
and
take
a
stab
at
it,
yeah
Mein
Mädchen
wird
nicht
kommen
und
es
versuchen,
ja.
You
always
cappin'
like
the
Mad
Hatter,
aye
Du
lügst
immer
wie
der
Verrückte
Hutmacher,
aye.
You
ruined
everything
I
have
ever
loved
Du
hast
alles
ruiniert,
was
ich
je
geliebt
habe.
How
I
supposed
to
get
involved
when
she's
Wie
soll
ich
mich
einmischen,
wenn
sie
Holding
back
my
arms?
Hey!
(I)
meine
Arme
zurückhält?
Hey!
(Ich)
I
guess
you
won
this
time,
this
time
Ich
schätze,
du
hast
diesmal
gewonnen,
diesmal.
It's
so
insane
(I
guess
you
won
this
time)
Es
ist
so
verrückt
(Ich
schätze,
du
hast
diesmal
gewonnen).
"You
could
lose
everything
"Du
könntest
alles
verlieren,
"But
you'd
never
change"
(But
you'd
never
ever
change)
aber
du
würdest
dich
nie
ändern"
(Aber
du
würdest
dich
niemals
ändern).
"What's
the
best
you've
ever
had
when
you're
depressed"
"Was
ist
das
Beste,
was
du
je
hattest,
wenn
du
deprimiert
bist?"
"Couldn't
take
it
back,
you
wasted
that"
"Konnte
es
nicht
zurücknehmen,
du
hast
es
verschwendet."
I
know
I
could
be
better
(I
know)
Ich
weiß,
ich
könnte
besser
sein
(Ich
weiß).
But
they'll
never
let
me,
hey
Aber
sie
werden
mich
niemals
lassen,
hey.
I
thought
this
was
forever
Ich
dachte,
das
wäre
für
immer.
Guess
I've
never
been
so
good
at
guessing
Ich
schätze,
ich
war
noch
nie
so
gut
im
Raten.
Pressing
on
your
buttons
since
I
was
obsessed
with
you
Habe
deine
Knöpfe
gedrückt,
seit
ich
von
dir
besessen
war.
Best
to
you,
baby
Alles
Gute
für
dich,
Baby.
I
thought
this
was
forever
Ich
dachte,
das
wäre
für
immer.
Guess
I've
never
been
so
good
at
guessing
Ich
schätze,
ich
war
noch
nie
so
gut
im
Raten.
Pressing
on
your
buttons
since
I
was
obsessed
with
you
Habe
deine
Knöpfe
gedrückt,
seit
ich
von
dir
besessen
war.
Best
to
you
Alles
Gute
für
dich.
How
you
see
me
when
you're
supposed
to
drop
bombs?
Wie
siehst
du
mich,
wenn
du
Bomben
abwerfen
sollst?
Know
exactly
what
you
do
to
stop
us
Weißt
genau,
was
du
tust,
um
uns
aufzuhalten.
Now
you
see
me
coming
to
ya
like
uh!
Jetzt
siehst
du
mich
auf
dich
zukommen,
so
wie,
uh!
How
you
feeling
now
that
it's
a
problem?
Wie
fühlst
du
dich
jetzt,
wo
es
ein
Problem
ist?
Scrub
the
trouble
off
your
hands
and
log
off
Schrubb
den
Ärger
von
deinen
Händen
und
melde
dich
ab.
How
you
see
me
when
you're
supposed
to
drop
bombs?
Wie
siehst
du
mich,
wenn
du
Bomben
abwerfen
sollst?
Know
exactly
what
you
do
to
stop
us
Weißt
genau,
was
du
tust,
um
uns
aufzuhalten.
How
you
feeling
now
that
it's
a
problem?
Wie
fühlst
du
dich
jetzt,
wo
es
ein
Problem
ist?
Scrub
the
trouble
off
your
hands
and
log
off
(Hey)
Schrubb
den
Ärger
von
deinen
Händen
und
melde
dich
ab
(Hey).
If
you
liked
me
I'm
sorry
Wenn
du
mich
mochtest,
tut
es
mir
leid.
If
you'd
just
hate
me,
I'm
good
Wenn
du
mich
einfach
hassen
würdest,
wäre
ich
gut.
Oil
and
land
makes
you
honest
Öl
und
Land
machen
dich
ehrlich.
I
guess
I'm
just
going
to
war
Ich
schätze,
ich
ziehe
einfach
in
den
Krieg.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.