Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(i wanna try on) Your clothes.
(ich will anprobieren) Deine Kleidung.
Aye,
yo,
yo,
yo
Aye,
yo,
yo,
yo
I
been
tryna
get
behind
ya,
let
it
go
Ich
versuche,
hinter
dich
zu
kommen,
lass
es
los
I
been
tryna,
can
I
try
on
your
clothes?
Ich
versuche,
kann
ich
deine
Kleidung
anprobieren?
I
been
tryna
get
behind
ya,
let
it
go
Ich
versuche,
hinter
dich
zu
kommen,
lass
es
los
I
been
tryna,
can
I
try
on?
Ich
versuche,
kann
ich
anprobieren?
I
been
tryna
get
behind
ya,
let
it
go
Ich
versuche,
hinter
dich
zu
kommen,
lass
es
los
I
been
tryna,
can
I
try
on
your
clothes?
Ich
versuche,
kann
ich
deine
Kleidung
anprobieren?
I
been
tryna
get
behind
ya,
let
it
go
Ich
versuche,
hinter
dich
zu
kommen,
lass
es
los
I
been
tryna,
can
I
try
on?
(hey)
Ich
versuche,
kann
ich
anprobieren?
(hey)
One
look
at
your
face,
what
can
I
say?
Ein
Blick
auf
dein
Gesicht,
was
soll
ich
sagen?
The
past
ain't
the
past
when
I
live
it
everyday
Die
Vergangenheit
ist
nicht
die
Vergangenheit,
wenn
ich
sie
jeden
Tag
lebe
Yeah,
she
said
that's
on
her
mind,
be
the
first
thing
you
can
take
Ja,
sie
sagte,
das
ist
es,
was
ihr
im
Kopf
herumgeht,
sei
das
Erste,
was
du
nehmen
kannst
A
hundred
ways
to
die,
I
just
need
a
lil'
taste,
lil'
mama
Hundert
Arten
zu
sterben,
ich
brauche
nur
einen
kleinen
Vorgeschmack,
kleine
Mama
I
got
the
swerve
when
I'm
driven
like
an
alcoholic
Ich
habe
den
Dreh
raus,
wenn
ich
gefahren
werde
wie
ein
Alkoholiker
You
call
it
quits,
me,
I
call
it
"holy
matrimony"
Du
nennst
es
Schluss,
ich
nenne
es
"heilige
Ehe"
If
we
dun
make
another
beat
Wenn
wir
noch
einen
Beat
machen
I
won't
have
to
pay
to
eat
Muss
ich
nicht
fürs
Essen
bezahlen
But
it's
you
that's
on
my
mind
when
I
am
rushing
to
complete,
girl
Aber
du
bist
es,
die
mir
im
Kopf
herumgeht,
wenn
ich
mich
beeile,
fertig
zu
werden,
Mädchen
My
anxiety
cripple
me
Meine
Angst
lähmt
mich
Fuck
you,
it's
history
Fick
dich,
es
ist
Geschichte
Fuck
me
in
the
back
of
this
park
Fick
mich
im
hinteren
Teil
dieses
Parks
She
centerfold,
I'm
front
and
center,
and
we
fold
when
it's
hard
Sie
ist
das
Centerfold,
ich
bin
vorne
und
in
der
Mitte,
und
wir
falten
uns,
wenn
es
hart
wird
Belt
might
buckle
under
pressure,
we
tie
loops
under
stars
Der
Gürtel
könnte
unter
Druck
nachgeben,
wir
binden
Schleifen
unter
Sternen
Or
in
the
back
of
that
car,
is
you
a
fan
of
the
dark?
Oder
hinten
in
diesem
Auto,
bist
du
ein
Fan
der
Dunkelheit?
We
was
at
the
fireworks
but,
girl
we
already
sparked
Wir
waren
beim
Feuerwerk,
aber,
Mädchen,
wir
haben
schon
gefunkt
I
know
you
better
than
your
parents,
hold
you
more
than
your
floors
Ich
kenne
dich
besser
als
deine
Eltern,
halte
dich
mehr
als
deine
Böden
I
feel
like
Penn
and
Teller,
tell
'em
Ich
fühle
mich
wie
Penn
und
Teller,
sag
ihnen
This
is
magic,
I
canned
it,
them
fireflies
in
my
jars
Das
ist
Magie,
ich
habe
sie
konserviert,
diese
Glühwürmchen
in
meinen
Gläsern
I
fall
on
half
of
your
planned
quirks,
reactions,
and
canned
words
Ich
falle
auf
die
Hälfte
deiner
geplanten
Macken,
Reaktionen
und
auswendig
gelernten
Worte
herein
This
passions
a
can
of
worms,
can't
fit
in
my
hands,
girl
Diese
Leidenschaft
ist
eine
Büchse
der
Pandora,
passt
nicht
in
meine
Hände,
Mädchen
It's
cool
when
I
dance
or
there's
blood
on
the
dance
floor
Es
ist
cool,
wenn
ich
tanze
oder
Blut
auf
der
Tanzfläche
ist
That
boy
could
never
hurt
you
on
my
back
like
a
JanSport
Dieser
Junge
könnte
dich
niemals
verletzen,
auf
meinem
Rücken
wie
ein
JanSport
I'm
cooler
than
him
Ich
bin
cooler
als
er
We
good
together,
this
ain't
good
for
nothin'
Wir
passen
gut
zusammen,
das
ist
nicht
für
nichts
gut
We
glue
our
different
lives
together
like
we're
never
separate
Wir
kleben
unsere
verschiedenen
Leben
zusammen,
als
wären
wir
niemals
getrennt
I'm
gettin'
desperate
at
this
Shell,
you
can
prolly
tell
Ich
werde
verzweifelt
an
dieser
Shell,
du
kannst
es
wahrscheinlich
erkennen
I
cannot
wait
till
we
could
blether,
sat
together
still,
aye
Ich
kann
es
kaum
erwarten,
bis
wir
quatschen
können,
immer
noch
zusammengesessen,
aye
(Free,
and
you
know
that
I
know)
(Frei,
und
du
weißt,
dass
ich
weiß)
I
been
tryna
get
behind
ya,
let
it
go
Ich
versuche,
hinter
dich
zu
kommen,
lass
es
los
I
been
tryna,
can
I
try
on
your
clothes?
Ich
versuche,
kann
ich
deine
Kleidung
anprobieren?
I
been
tryna
get
behind
ya,
let
it
go
Ich
versuche,
hinter
dich
zu
kommen,
lass
es
los
I
been
tryna,
can
I
try
on?
Ich
versuche,
kann
ich
anprobieren?
I
been
tryna
get
behind
ya,
let
it
go
Ich
versuche,
hinter
dich
zu
kommen,
lass
es
los
I
been
tryna,
can
I
try
on
your
clothes?
Ich
versuche,
kann
ich
deine
Kleidung
anprobieren?
I
been
tryna
get
behind
ya,
let
it
go
Ich
versuche,
hinter
dich
zu
kommen,
lass
es
los
I
been
tryna,
can
I
try
on?
Ich
versuche,
kann
ich
anprobieren?
I
been
tryna
get
behind
ya,
let
it
go
Ich
versuche,
hinter
dich
zu
kommen,
lass
es
los
I
been
tryna,
can
I
try
on
your
clothes?
Ich
versuche,
kann
ich
deine
Kleidung
anprobieren?
I
been
tryna
get
behind
ya,
let
it
go
Ich
versuche,
hinter
dich
zu
kommen,
lass
es
los
I
been
tryna,
can
I
try
on?
Ich
versuche,
kann
ich
anprobieren?
I
been
tryna
get
behind
ya,
let
it
go
Ich
versuche,
hinter
dich
zu
kommen,
lass
es
los
I
been
tryna,
can
I
try
on
your
clothes?
Ich
versuche,
kann
ich
deine
Kleidung
anprobieren?
I
been
tryna
get
behind
ya,
let
it
go
Ich
versuche,
hinter
dich
zu
kommen,
lass
es
los
I
been
tryna,
can
I
try
on?
Ich
versuche,
kann
ich
anprobieren?
I
can't
define
Ich
kann
es
nicht
definieren
You
run
my
mouth
and
I'm
still
fine,
okay
Du
redest
mir
den
Mund
fusselig
und
mir
geht
es
immer
noch
gut,
okay
Get
off
my
couch
today
Geh
heute
von
meiner
Couch
runter
I
heard
through
vines
Ich
habe
durch
Gerüchte
gehört
You
ran
away
today,
I
came
to
find
you
Du
bist
heute
weggelaufen,
ich
bin
gekommen,
um
dich
zu
finden
I
can't
define
Ich
kann
es
nicht
definieren
You
run
my
mouth
and
I'm
still
fine,
okay
Du
redest
mir
den
Mund
fusselig
und
mir
geht
es
immer
noch
gut,
okay
Get
off
my
couch
today
Geh
heute
von
meiner
Couch
runter
I
heard
through
vines
Ich
habe
durch
Gerüchte
gehört
You
ran
away
today,
I
came
to
find
you
Du
bist
heute
weggelaufen,
ich
bin
gekommen,
um
dich
zu
finden
I
been
tryna
get
behind
ya,
let
it
go
Ich
versuche,
hinter
dich
zu
kommen,
lass
es
los
I
been
tryna,
can
I
try
on
your
clothes?
Ich
versuche,
kann
ich
deine
Kleidung
anprobieren?
I
been
tryna
get
behind
ya,
let
it
go
Ich
versuche,
hinter
dich
zu
kommen,
lass
es
los
I
been
tryna,
can
I
try
on?
Ich
versuche,
kann
ich
anprobieren?
I
been
tryna
get
behind
ya,
let
it
go
Ich
versuche,
hinter
dich
zu
kommen,
lass
es
los
I
been
tryna,
can
I
try
on
your
clothes?
Ich
versuche,
kann
ich
deine
Kleidung
anprobieren?
I
been
tryna
get
behind
ya,
let
it
go
(ooh)
Ich
versuche,
hinter
dich
zu
kommen,
lass
es
los
(ooh)
I
been
tryna,
can
I
try
on?
(man,
just
sing
that
shit!)
Ich
versuche,
kann
ich
anprobieren?
(Mann,
sing
das
einfach!)
(Sing
that
stupid
shit!)
(Sing
diesen
dummen
Scheiß!)
(Sing
it,
bitch!
Fuck!)
(Sing
es,
Schlampe!
Fick!)
(Said,
I
don't
wanna
cry
anymore,
aye)
(Sagte,
ich
will
nicht
mehr
weinen,
aye)
Still
tryna
find
out
what
to
put
here
Versuche
immer
noch
herauszufinden,
was
ich
hier
hin
schreiben
soll
It's
okay
though
Ist
aber
okay
You
my
favourite
disease,
I
wanna
breathe
you
in
Du
bist
meine
Lieblingskrankheit,
ich
will
dich
einatmen
Parasite,
breathe
you
in,
breathe
you
out
Parasit,
dich
einatmen,
dich
ausatmen
I'm
afraid
to
get
help
Ich
habe
Angst,
mir
Hilfe
zu
holen
I'm
hanging
from
a
string
that's
cuffed
to
your
belt
Ich
hänge
an
einer
Schnur,
die
an
deinem
Gürtel
befestigt
ist
I'm
a
puppet
on
'em
strings
screaming
out
for
some
help
Ich
bin
eine
Marionette
an
diesen
Schnüren,
die
um
Hilfe
schreit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.