Текст и перевод песни UGLYRAC - Zaman
Döndün
gibi
yine
sanki
evine
(döndün)
Ты
вернулась,
как
будто
домой
(вернулась)
Sürtüklerle
pençe
sokakta
no
perde
Шлюхи
дерутся
на
улице
без
занавесок
Durakta
inecek
kalmadı
insan
На
остановке
больше
не
осталось
людей
Ölüm
ediyor
tutsak
caddeler
ve
ışıklar
(ışıklar)
Смерть
держит
в
плену
улицы
и
свет
(свет)
Gözlerini
aç
vermiyorlar
taht
Открой
глаза,
они
не
дают
нам
трон
Kulakları
aç
silahına
davran
Прислушайся
к
себе,
бери
в
руки
оружие
Dudakların
doysun
doldu
sözlerin
yalan
Пусть
твои
губы
скажут
правду,
ведь
они
лгут
Yeterki
iyi
ol,
iyi
ol
yeter
Просто
будь
хорошей,
будь
хорошей
Gömdü
beni
kader
Судьба
меня
похоронила
Süzdü
seni
hayat
Жизнь
тебя
просеяла
Aldı
beni
zaman
Время
забрало
меня
Üzdü
seni
para
Деньги
расстроили
тебя
Gömdü
beni
kader
Судьба
меня
похоронила
Süzdü
seni
hayat
Жизнь
тебя
просеяла
Aldı
beni
zaman
Время
забрало
меня
Üzdü
seni
para
Деньги
расстроили
тебя
Paralar
eder
deniz
kenarında
dans
Деньги
заставляют
тебя
танцевать
на
берегу
моря
Parıldıyor
kolyeler
2 cup
2 shot
(ah)
Ожерелья
сверкают
двумя
кубиками,
двумя
шарами
(ах)
Kesilen
damar
damar
beni
yoran
ne?
Что
заставляет
меня
разрывать
себе
вены?
Biten
zaman
seni
alan
ne?
Что
забирает
тебя
и
оставляет
меня?
Zamandan
alamadım
alacakları
Я
не
смог
забрать
у
времени
долги
Derdime
dermanım
alacaklarım
Моя
боль
утешит
меня
Zaman
benden
aldı
alacaklarını
Время
забрало
у
меня
долги
Düşünemedim
seni
alacaklarını
(yea
yea)
Я
и
подумать
не
мог,
что
оно
заберет
тебя
(да,
да)
Zamandan
alamadım
alacaklarımı
Я
не
смог
забрать
у
времени
долги
Derdime
dermanım
alacaklarım
Моя
боль
утешит
меня
Zaman
benden
aldı
alacaklarını
Время
забрало
у
меня
долги
Düşünemedim
seni
alacaklarını
Я
и
подумать
не
мог,
что
оно
заберет
тебя
Takmıyorum
üstüme
süslü
takı
Я
не
ношу
ярких
украшений
Küpelerim
yeterince
şık
Моих
сережек
мне
достаточно
Benim
hayatım
kayık
Моя
жизнь
- лодка
Üzgünüm
saatim
bitik
Извини,
у
меня
все
Gökkuşağı
doldu
benim
evrenim
Моя
вселенная
наполнена
радугой
Tıpkı
gözlerin
gibi
aynı
güzelliğin
Она
такая
же
красивая,
как
твои
глаза
Ben
bende
değilim
artık
Я
больше
не
я
Sen
bende
kal
ne
olur
Останься
со
мной,
пожалуйста
Yakaladım
seni
sokaklarında
Я
поймал
тебя
на
твоих
улицах
Arkama
baktığımda
nedir
kalan?
Что
осталось
позади,
когда
я
оглядываюсь?
Bulutlara
davran
yakın
Будь
рядом
с
облаками
Küçücük
kalbinle
buna
yakın
(yes)
Со
своим
маленьким
сердцем
(да)
Geceleri
tüttür
Кури
по
ночам
Dün
bugün
yarın
gibi
Как
вчера,
сегодня
и
завтра
Ceplerim
duygu
dolu
Мои
карманы
полны
эмоций
Paylaşamıyorum
ki
onu
(duygu
dolu)
И
я
не
могу
поделиться
ими
(полны
эмоций)
Ceplerim
duygu
dolu
ey
Мои
карманы
полны
эмоций,
эй
Ceplerim
duygu
dolu
yeah
Мои
карманы
полны
эмоций,
да
Geceleri
tüttür
Кури
по
ночам
Dün
bugün
yarın
gibi
Как
вчера,
сегодня
и
завтра
Zamandan
alamadım
alacaklarımı
Я
не
смог
забрать
у
времени
долги
Derdime
dermanım
alacaklarım
Моя
боль
утешит
меня
Zaman
benden
aldı
alacaklarını
Время
забрало
у
меня
долги
Düşünemedim
seni
alacaklarını
Я
и
подумать
не
мог,
что
оно
заберет
тебя
Zamandan
alamadım
alacaklarımı
Я
не
смог
забрать
у
времени
долги
Derdime
dermanım
alacaklarım
Моя
боль
утешит
меня
Zaman
benden
aldı
alacaklarını
Время
забрало
у
меня
долги
Düşünemedim
seni
alacaklarını
Я
и
подумать
не
мог,
что
оно
заберет
тебя
Gömdü
beni
kader
Судьба
меня
похоронила
Süzdü
seni
hayat
Жизнь
тебя
просеяла
Aldı
beni
zaman
Время
забрало
меня
Üzdü
seni
para
Деньги
расстроили
тебя
Gömdü
beni
kader
(zaman,
zaman)
Судьба
меня
похоронила
(время,
время)
Süzdü
seni
hayat
(zaman,
zaman)
Жизнь
тебя
просеяла
(время,
время)
Aldı
beni
zaman
Время
забрало
меня
Üzdü
seni
para
Деньги
расстроили
тебя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Atid
дата релиза
14-02-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.