UGLYRAC - Ölüm Dediğin - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни UGLYRAC - Ölüm Dediğin




Ölüm Dediğin
Смерть, Которую Ты Зовешь
Pega pega ÇU (indie boy)
Pega pega ÇU (инди-парень)
(Ya ya, aaah)
(Да, да, ааах)
Hissiz yaşıyorum aslında
На самом деле я живу без чувств,
Bana baksan anlarsın sanmam
Вряд ли ты поймешь, посмотрев на меня.
Son bir adım elimdesin yapma
Один последний шаг, ты в моих руках, не делай этого.
Cehennemin zirvesindeyim omzumda günahlar
Я на вершине ада, на моих плечах грехи.
Düşündüklerimle baş etmek çok zor
С моими мыслями очень сложно справиться.
Yalancı sevgiler bana seni bahşediyor (rrrrrrrah)
Лживая любовь дарует мне тебя (rrrrrrrah).
Tanrı affediyor ben affedemiyorum bu bu çok zor
Бог прощает, а я не могу, это так сложно.
Cehennemi görüyorum artık güvenecek kimsem yok
Я вижу ад, мне больше не на кого положиться.
Bana inanmayanlar benimle yürüyor
Те, кто мне не верил, идут рядом со мной.
Baygın ruhum bunu sensiz yaşıyor
Моя измученная душа живет этим без тебя.
Seninle olsun istediklerim sensiz oluyor
Все, что я хотел с тобой, происходит без тебя.
Gülen tarafım senken artık sensiz gülüyor
Часть меня, которая улыбалась благодаря тебе, теперь улыбается без тебя.
Anneme layık bir evlat olamadım hiçbir zaman
Я никогда не был достойным сыном для своей матери.
Ruhumda çok acı var a-a- artık kalamam bırak
В моей душе так много боли, я больше не могу, оставь меня.
Sevdiğini sanıp yaranamayan kaltak (kaltak)
Сука, которая думала, что любит, но не смогла залечить мои раны (сука).
Sahte suratınıza tahammülüm yok ahbap ahbap
У меня нет терпения к вашим фальшивым лицам, приятель, приятель.
Ölüm dediğin bir nefes uzakta (shit)
Смерть всего в одном вздохе от меня (дерьмо).
Sakın tekim sanma (shit) tekin değil buralar (shit)
Не думай, что я один (дерьмо), эти места опасны (дерьмо).
Ölüm dediğin bir nefes uzakta
Смерть всего в одном вздохе от меня.
Sakın öldüğümü sanma olamam tutsak
Не думай, что я умер, я не могу быть в плену.
Ölüm dediğin bir nefes uzakta
Смерть всего в одном вздохе от меня.
Sakın tekim sanma tekin değil buralar
Не думай, что я один, эти места опасны.
Ölüm dediğin bir nefes uzakta
Смерть всего в одном вздохе от меня.
Sakın öldüğümü sanma olamam tutsak ya
Не думай, что я умер, я не могу быть в плену, да.
Pişmanım sanma savaştım onca hayalle
Не думай, что я сожалею, я боролся за столько мечтаний.
Sormazlar derdin ne kaçtım hep kendimden
Не спрашивают, что у тебя болит, я всегда убегал от себя.
Kurtulamam kendimden yanımda hep bir kahpe
Я не могу избавиться от себя, рядом со мной всегда какая-то сука.
Kaybettim hep kaldım hep tek, tek bir nefes
Я всегда проигрывал, всегда оставался один, один, всего один вздох.
Sigaramı bölüştüğüm kadın yok bir hedef
Нет женщины, с которой я мог бы разделить сигарету, нет цели.
Beni dinliyorsan sokağın başındayım farz et
Если ты меня слышишь, представь, что я в начале улицы.
Bu şehir bir lanet omzumdaki yükler betrayal
Этот город проклятие, груз на моих плечах предательство.
Hep real yaşıyorum ama melekler benimle ağlıyor
Я всегда живу по-настоящему, но ангелы плачут вместе со мной.
Onlar kör acı çektiğimi görmüyorlar
Они слепы, они не видят, как я страдаю.
Bitirmek istediklerini yaşıyorum dört bir yanımda
Я переживаю то, что они хотели бы закончить, это окружает меня.
Şeytanlar her bir tarafımda (ya ah)
Демоны повсюду вокруг меня (да, ах).
Meleklerim ağlıyorlar (ah)
Мои ангелы плачут (ах).
Şeytanlar her bir tarafımda (ya ah)
Демоны повсюду вокруг меня (да, ах).
Meleklerim ağlıyorlar (ah, yaa)
Мои ангелы плачут (ах, даа).
Ölüm dediğin bir nefes uzakta
Смерть всего в одном вздохе от меня.
Sakın tekim sanma tekin değil buralar
Не думай, что я один, эти места опасны.
Ölüm dediğin bir nefes uzakta
Смерть всего в одном вздохе от меня.
Sakın öldüğümü sanma olamam tutsak ya
Не думай, что я умер, я не могу быть в плену, да.
Ölüm dediğin bir nefes uzakta
Смерть всего в одном вздохе от меня.
Sakın tekim sanma tekin değil buralar (tekin değil buralar)
Не думай, что я один, эти места опасны (эти места опасны).
Ölüm dediğin bir nefes uzakta
Смерть всего в одном вздохе от меня.
Sakın öldüğümü sanma olamam tutsak ya (ya ah, ah)
Не думай, что я умер, я не могу быть в плену, да (да, ах, ах).






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.