Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
İÇİMDEKİ SESSİZ
DAS STILLE IN MIR
İçimdeki
sessiz
zaten
olmadı
ki
hiç
Das
Stille
in
mir
gab
es
sowieso
nie
Göz
kulak
olmasaydım
duramazdın
yerinde
dik
Hätte
ich
nicht
aufgepasst,
könntest
du
nicht
aufrecht
stehen
Hiç
biri
benim
elimde
değil
lil
peep
gibi
hissim
Nichts
davon
liegt
in
meiner
Hand,
ich
fühle
mich
wie
Lil
Peep
Spotify
artist
olmak
için
dilimdekileri
döktüm
Um
ein
Spotify-Künstler
zu
werden,
habe
ich
alles
ausgesprochen,
was
in
mir
war
Kördün
beni
göremedin
asla
Du
warst
blind,
konntest
mich
nie
sehen
Seni
sevemem
artık
anıları
yaktım
Ich
kann
dich
nicht
mehr
lieben,
habe
die
Erinnerungen
verbrannt
Tektim
beynimin
içi
olmuş
hüsran
Ich
war
allein,
mein
Verstand
voller
Enttäuschung
Süslü
caddeler
bizim
içimizi
pisler
Die
prächtigen
Straßen
beschmutzen
unser
Inneres
Süsleyebilirsen
ihanet
dolu
kalbini
süsle
Wenn
du
dein
verräterisches
Herz
schmücken
kannst,
dann
schmücke
es
İmkansız
kurtulmak
bundan
günahla
dolu
günler
Es
ist
unmöglich,
dem
zu
entkommen,
Tage
voller
Sünde
Beni
öldür
yada
vazgeç
kimliksiz
büyüyorum
hala
Töte
mich
oder
gib
auf,
ich
wachse
immer
noch
identitätslos
auf
Hiçlik
var
bana
sunulan
cevaplar
yanlışlar
Es
gibt
nur
Leere,
die
mir
angebotenen
Antworten
sind
falsch
Bi
çıkış
var
Tanrı'ya
sözlerim
var
Es
gibt
einen
Ausweg,
ich
habe
Worte
an
Gott
Kimim
ben
neyim
ben
nerden
geliyorum
ha
Wer
bin
ich,
was
bin
ich,
woher
komme
ich,
ha?
Tanrıyla
aramdaki
bağ
çok
trajik
Meine
Verbindung
zu
Gott
ist
sehr
tragisch
Yüküm
ağır
hala
hikayem
sam
raimi
tadında
Meine
Last
ist
immer
noch
schwer,
meine
Geschichte
wie
die
von
Sam
Raimi
Gözlerime
bak
kaçama
asla
Schau
mir
in
die
Augen,
lauf
nicht
weg
Yarın
ölebilirim
artık
bak
Ich
könnte
morgen
sterben,
also
schau
Gözlerime
bak
kaçama
asla
Schau
mir
in
die
Augen,
lauf
nicht
weg
Bugün
ölebilirim
artık
yak
Ich
könnte
heute
sterben,
also
verbrenne
Artık
istediğin
biri
değilim
tatlım
Ich
bin
nicht
mehr
der,
den
du
willst,
Schatz
Perdeyi
kaldırdım
artık
istediğim
biriyim
tatlım
Ich
habe
den
Vorhang
gelüftet,
ich
bin
jetzt
der,
den
ich
will,
Schatz
Evinden
türlü
türlü
caddelere
seslen
Rufe
von
deinem
Haus
aus
in
die
verschiedenen
Straßen
Sokakları
inlet
ugly
düşlediklerimi
dinle
Lass
die
Straßen
beben,
hör
auf
das,
was
Ugly
sich
erträumt
Günahlarımız
ayrı
bedenle
birlikte
Unsere
Sünden
sind
getrennt,
aber
mit
dem
Körper
vereint
Meleker
omuzlarımda
değil
bahaçeme
gömülü
Die
Engel
sind
nicht
auf
meinen
Schultern,
sondern
in
meinem
Garten
begraben
Döndürdü
bizi
rüyamdaki
yanlışlar
Meine
Fehler
in
meinen
Träumen
haben
uns
herumgewirbelt
Şeytanlar
artık
bana
olamaz
tutsaklar
Teufel
können
mich
nicht
mehr
gefangen
halten
Tırsaktım
ıslandım
hayallerim
harikalar
Ich
war
ängstlich,
wurde
nass,
meine
Träume
sind
wunderbar
Süzülüyorum
yollarına
kalbinin
ortasına
Ich
gleite
zu
deinen
Wegen,
mitten
in
dein
Herz
Yarın
ölebilirim
beni
bana
bırak
Ich
könnte
morgen
sterben,
überlass
mich
mir
selbst
Bugün
ölebilirim
benim
için
yak
Ich
könnte
heute
sterben,
verbrenne
für
mich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mehmet Erol
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.