Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wiggle (Metal Version)
Wackeln (Metal Version)
(Luis
Baltes)
(Luis
Baltes)
UMC,
oldschool
classic,
yeah
UMC,
Oldschool-Klassiker,
yeah
(How
do
you
fit
all
that
ass
in
them
jeans?)
(Wie
passt
dieser
ganze
Arsch
in
die
Jeans?)
Bring
it
on
(ha-ha)
Zeig's
mir
(ha-ha)
You
know
what
to
do
with
that
big
fat
butt?
Weißt
du,
was
du
mit
diesem
dicken
Hintern
anstellst?
Wiggle,
wiggle,
wiggle
Wackeln,
wackeln,
wackeln
Wiggle,
wiggle,
wiggle
Wackeln,
wackeln,
wackeln
Wiggle,
wiggle,
wiggle
Wackeln,
wackeln,
wackeln
Just
a
little
bit
Nur
ein
kleines
bisschen
Patty
cake,
patty
cake
with
no
hands
Backe
backe
Kuchen,
ohne
Hände
Got
me
in
this
club,
making
wedding
plans
Hast
mich
im
Club,
mach
Hochzeitspläne
If
I
take
pictures
while
you
do
your
dance
Mach
ich
Fotos,
während
du
tanzt
heftig
I
could
make
you
famous
on
Instagram
Mach
dich
berühmt
auf
Instagram
fix
Hot
damn
it
(hot
damn
it)
Verdammt
heiß
(verdammt
heiß)
Your
booty
like
two
planets
(two
planets)
Dein
Hintern
wie
zwei
Planeten
(zwei
Planeten)
Go
ahead,
and
go
ham
sandwich
(ham
sandwich)
Leg
los,
hau
rein
wie
Sandwich
(Sandwich)
Whoa,
I
can′t
stand
it
(what?)
Whoa,
ich
halt's
nicht
aus
(was?)
'Cause
do
you
know
what
to
do
with
that
big
fat
butt?
Denn
weißt
du,
was
du
mit
diesem
dicken
Hintern
anstellst?
Wiggle,
wiggle,
wiggle
Wackeln,
wackeln,
wackeln
Wiggle,
wiggle,
wiggle
Wackeln,
wackeln,
wackeln
Wiggle,
wiggle,
wiggle
Wackeln,
wackeln,
wackeln
Just
a
little
bit
Nur
ein
kleines
bisschen
Cadillac,
Cadillac,
pop
that
trunk
Cadillac,
Cadillac,
öffn
den
Kofferraum
Let′s
take
a
shot,
alley
oop
that
donk
(whoa)
Lass
uns
shot'n,
alley
oop
den
Po
(whoa)
Tired
of
working
that
nine-to-five
Keine
Lust
mehr
auf
Neun-bis-fünf
Oh,
baby
let
me
come
and
change
your
life
Oh
Baby,
lass
mich
dein
Leben
ändern
Hot
damn
it
(hot
damn
it)
Verdammt
heiß
(verdammt
heiß)
Your
booty
like
two
planets
(two
planets)
Dein
Hintern
wie
zwei
Planeten
(zwei
Planeten)
Go
ahead,
and
go
ham
sandwich
(ham
sandwich)
Leg
los,
hau
rein
wie
Sandwich
(Sandwich)
Whoa,
I
can't
stand
it
Whoa,
ich
halt's
nicht
aus
'Cause
do
you
know
what
to
do
with
that
big
fat
butt?
Denn
weißt
du,
was
du
mit
diesem
dicken
Hintern
anstellst?
Wiggle,
wiggle,
wiggle
Wackeln,
wackeln,
wackeln
Wiggle,
wiggle,
wiggle
Wackeln,
wackeln,
wackeln
Wiggle,
wiggle,
wiggle
Wackeln,
wackeln,
wackeln
Just
a
little
bit
Nur
ein
kleines
bisschen
Shake
what
your
mama
gave
you,
misbehave
you
Schwing
was
deine
Mama
gab,
werde
wild
I
just
wanna
strip
you,
dip
you,
flip
you,
bubble
bathe
you
Will
dich
ausziehen,
dippen,
drehn,
Schaumbad
bauen
What
they
do,
taste
my
raindrops,
k
boo?
Was
tun
sie,
schmeck
mein'
Tropfen,
K
boo?
Now
what
you′re
willing,
what
you
wanting,
what
you
may
do
Was
du
willig,
was
du
willst,
was
du
tust
Completely
separated
′til
I
deeply
penetrate
it
Komplett
getrennt
bis
ich
tief
eindring'
Then
I
take
it
out
and
wipe
it
off
Dann
rauszieh'n
und
sauber
wisch'n
Eat
it,
ate
it,
love
it,
hate
it
Essen,
aßen,
lieben,
hassen
Overstated,
underrated,
everywhere
I
been
Übertrieben,
unterschätzt,
überall
wo
ich
war
Can
you
wiggle,
wiggle
for
the
D-O-double
G
again?
Kannst
du
wackeln
für
den
D-O-doppel-G?
Come
on
baby,
turn
around
(turn
around,
turn
around,
turn
around)
Komm
schon
Baby,
dreh
dich
um
(dreh
dich,
dreh
dich,
dreh
dich)
You're
a
star,
girl,
take
a
bow
(take
a
bow,
take
a
bow,
take
a
bow)
Du
bist
Sternchen,
verbeug
dich
(verbeug,
verbeug,
verbeug)
It′s
just
one
thing
that's
killing
me
Nur
eins
macht
mich
verrückt
How
do
you
fit
that
in
them
jeans?
Wie
passt
das
in
die
Jeans,
verdammt?
You
know
what
to
do
with
that
big
fat
butt?
Weißt
du,
was
du
mit
diesem
dicken
Hintern
anstellst?
Wiggle,
wiggle,
wiggle
(wiggle,
wiggle)
Wackeln,
wackeln,
wackeln
(wackeln,
wackeln)
Wiggle,
wiggle,
wiggle
(wiggle,
wiggle)
Wackeln,
wackeln,
wackeln
(wackeln,
wackeln)
Wiggle,
wiggle,
wiggle
(shake
it,
shake
it
girl)
Wackeln,
wackeln,
wackeln
(schüttel,
schüttel
Mädchen)
Just
a
little
bit
(come
on,
shake
it,
shake
it,
shake
it)
Nur
ein
kleines
bisschen
(komm,
schüttel,
schüttel,
schüttel)
Now
make
it
clap
(wiggle,
wiggle,
wiggle)
Jetzt
klatsch
rein
(wackeln,
wackeln,
wackeln)
Now
make
it
clap
(wiggle,
wiggle,
wiggle)
Jetzt
klatsch
rein
(wackeln,
wackeln,
wackeln)
Now
make
it
clap
Jetzt
klatsch
rein
Just
a
little
bit
Nur
ein
kleines
bisschen
Shake
what
your
mama
gave
you
(swing)
Schwing
was
deine
Mama
gab
(schwingen)
Baby,
you
got
a
bright
future
behind
you
Baby,
du
hast
Zukunft
vor
dir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Douglas Sean Maxwell, Broadus Calvin, Hindlin Jacob Kasher, Frederic Eric, Ryan John Henry, Desrouleaux Jason Joel, Schuller Andreas Scheen, Spargur Joseph Michael
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.