Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
say i'm ur love
Sag, ich bin dein Schatz
Since
we're
getting
started
Da
wir
gerade
erst
anfangen
You
could
get
it
while
you
talk
about
it
Du
könntest
es
bekommen,
während
du
darüber
sprichst
I
wanna
show
you
how
I
feel
about
it
Ich
möchte
dir
zeigen,
wie
ich
darüber
fühle
I
wanna
give
you
my
love
Ich
möchte
dir
meine
Liebe
geben
Wanna
give
you
a
hug,
a
hug,
a
hug
Möchte
dich
umarmen,
umarmen,
umarmen
It
feel
like
60-40
Es
fühlt
sich
an
wie
60
zu
40
Seems
so
good,
but
now
you're
getting
boring
Scheint
so
gut,
aber
jetzt
wirst
du
langweilig
I
might,
might,
might
not
be
no
anybody
Ich
könnte
vielleicht,
vielleicht,
vielleicht
nicht
irgendjemand
sein
So,
you
should
cherish
my
love
Also
solltest
du
meine
Liebe
schätzen
You
should
give
me
a
hug,
a
hug,
a
hug
Du
solltest
mich
umarmen,
umarmen,
umarmen
Bounce
when
you
feel
a
vibe,
when
you
hit
it
right
Hüpf,
wenn
du
eine
Stimmung
spürst,
wenn
du
es
richtig
triffst
You're
completing
my
love
Du
vervollständigst
meine
Liebe
If
you
talk
to
me
really
nice,
you
could
be
the
pilot
Wenn
du
wirklich
nett
zu
mir
sprichst,
könntest
du
der
Pilot
sein
You
could
be
the
boss
Du
könntest
der
Boss
sein
With
my
top
down,
city
ride,
where
we
going?
Mit
meinem
Verdeck
unten,
Stadtfahrt,
wohin
fahren
wir?
I
never
need
to
know
Ich
muss
es
nie
wissen
So,
we
could
dance,
you
could
spend
the
night
Also
könnten
wir
tanzen,
du
könntest
die
Nacht
verbringen
Tell
a
pretty
lie
and
I
could
say
I'm
your
love
Erzähl
eine
hübsche
Lüge
und
ich
könnte
sagen,
ich
bin
dein
Schatz
(Say,
say,
say,
say
I'm
your
love)
(Sag,
sag,
sag,
sag,
ich
bin
dein
Schatz)
(Your
love)
(Dein
Schatz)
(Thought
we
could
do
it,
so
just
spend
the
night)
(Dachte,
wir
könnten
es
tun,
also
verbring
einfach
die
Nacht)
See,
it
don't
even
matter,
it's
your
nine
to
five
Sieh,
es
ist
nicht
einmal
wichtig,
es
ist
dein
Nine-to-five
First
things
first,
I
won't
tell
nobody
Das
Wichtigste
zuerst,
ich
werde
es
niemandem
erzählen
I
really
wanna
stay,
so
we
should
flip-flop
Ich
möchte
wirklich
bleiben,
also
sollten
wir
tauschen
Give
you
real
top,
baby
Dir
wirklich
top
geben,
Baby
Tell
me
when
you
want
to
quit
my
love
Sag
mir,
wann
du
meine
Liebe
aufgeben
willst
And
you
seem
to
find
it
hard
to
give
it
up
Und
du
scheinst
es
schwer
zu
finden,
sie
aufzugeben
'Cause
you
slipped
up
and
you
real
lucky,
I've
been
falling
in
Weil
du
ausgerutscht
bist
und
du
wirklich
Glück
hast,
ich
habe
mich
verliebt
Baby,
you
real
rock
and
you
still
soft,
and
I'm
really
loving
it
Baby,
du
bist
wirklich
ein
Fels
und
trotzdem
weich,
und
ich
liebe
es
wirklich
Bounce
when
you
feel
a
vibe,
when
you
hit
it
right
Hüpf,
wenn
du
eine
Stimmung
spürst,
wenn
du
es
richtig
triffst
You're
completing
my
love
(love,
love,
love,
love,
love,
love,
love)
Du
vervollständigst
meine
Liebe
(Liebe,
Liebe,
Liebe,
Liebe,
Liebe,
Liebe,
Liebe)
If
you
talk
to
me
really
nice,
you
could
be
the
pilot
Wenn
du
wirklich
nett
zu
mir
sprichst,
könntest
du
der
Pilot
sein
You
could
be
the
boss
(boss,
boss)
Du
könntest
der
Boss
sein
(Boss,
Boss)
With
my
top
down,
city
ride,
where
we
going?
Mit
meinem
Verdeck
unten,
Stadtfahrt,
wohin
fahren
wir?
I
never
need
to
know
(kno-no-know)
Ich
muss
es
nie
wissen
(wis-sen-nicht)
So,
we
could
dance,
you
could
spend
the
night
Also,
wir
könnten
tanzen,
du
könntest
die
Nacht
verbringen
Tell
a
pretty
lie
and
I
could
say
I'm
your
love
Erzähl
eine
hübsche
Lüge
und
ich
könnte
sagen,
ich
bin
dein
Schatz
(Say,
say,
say,
say
I'm
your
love)
(Sag,
sag,
sag,
sag,
ich
bin
dein
Schatz)
(Your
love)
(Dein
Schatz)
(Say
I'm
your
love)
(Sag,
ich
bin
dein
Schatz)
I
just
stop
there
Ich
höre
einfach
da
auf
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brian Warfield, Veronica Liliana Vera, Mac Robinson, Tierra Umi Wilson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.