UMI - too late - перевод текста песни на немецкий

too late - UMIперевод на немецкий




too late
zu spät
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh, oh-oh-oh-oh
Oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh, oh-oh-oh-oh
Oh, oh-oh-oh-oh
Fallin' out
Ich falle raus
Fallin' out of line for you
Ich falle aus der Reihe für dich
Runnin' out
Mir läuft die Zeit davon
Runnin' out of time for you
Mir läuft die Zeit für dich davon
'Cause feelings have changed, yeah, eh
Denn Gefühle haben sich verändert, ja, eh
Nothing's the same, eh-eh, yeah
Nichts ist mehr dasselbe, eh-eh, ja
Tried to explain to you
Ich habe versucht, es dir zu erklären
But I know you know it too, you know that
Aber ich weiß, du weißt es auch, du weißt, dass
If I was to tell you the truth, you'd be over it
Wenn ich dir die Wahrheit sagen würde, wärst du darüber hinweg
And if I was to tell you the truth, you'd think I'm lyin' to you
Und wenn ich dir die Wahrheit sagen würde, würdest du denken, ich lüge dich an
If I was to tell you the truth
Wenn ich dir die Wahrheit sagen würde
I know you'd never wanna hear me through, hear me through
Ich weiß, du würdest mir nie zuhören wollen, mir zuhören
Here for you
Für dich da
So why'd you call? Why'd you call so late?
Also, warum hast du angerufen? Warum hast du so spät angerufen?
Thought you knew what I was feeling, thought you knew that I was leaving
Ich dachte, du wüsstest, was ich fühle, ich dachte, du wüsstest, dass ich gehe
So why'd you call? Why'd you call so late? (Why'd you call?)
Also, warum hast du angerufen? Warum hast du so spät angerufen? (Warum hast du angerufen?)
Know I tried to overcompensate, I know that I was feelin' it too
Ich weiß, ich habe versucht, es zu überkompensieren, ich weiß, dass ich es auch gefühlt habe
Runnin' late, yeah, yeah
Zu spät dran, ja, ja
Nothing's the same, yeah, eh, yeah
Nichts ist mehr dasselbe, ja, eh, ja
Tried to explain to you (tried to explain to you)
Ich habe versucht, es dir zu erklären (habe versucht, es dir zu erklären)
But I know you know it, do you know that
Aber ich weiß, du weißt es, weißt du das?
If I was to tell you the truth, you'd be over it (if I was to tell you the truth)
Wenn ich dir die Wahrheit sagen würde, wärst du darüber hinweg (wenn ich dir die Wahrheit sagen würde)
And if I was to tell you the truth, you'd think I'm lyin' to you
Und wenn ich dir die Wahrheit sagen würde, würdest du denken, ich lüge dich an
If I was to tell you the truth
Wenn ich dir die Wahrheit sagen würde
I know you'd never wanna hear me through (you'd never), hear me through (you'd never)
Ich weiß, du würdest mir nie zuhören wollen (du würdest nie), mir zuhören (du würdest nie)
Here for you
Für dich da
If I was to tell you the truth, you'd be over it (oh, oh, oh)
Wenn ich dir die Wahrheit sagen würde, wärst du darüber hinweg (oh, oh, oh)
And if I was to tell you the truth, you'd think I'm lyin' to you (if I was to tell you the truth)
Und wenn ich dir die Wahrheit sagen würde, würdest du denken, ich lüge dich an (wenn ich dir die Wahrheit sagen würde)
If I was to tell you the truth
Wenn ich dir die Wahrheit sagen würde
I know you'd never wanna hear me through, hear me through
Ich weiß, du würdest mir nie zuhören wollen, mir zuhören
Here for you
Für dich da
(Hear me through, hear me through)
(Hör mir zu, hör mir zu)





Авторы: Cecil Bernardy, Danny Parra, Tierra Umi Wilson, Veronica Vera, Jonathan Holmes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.