UNIC - Sangkar Hati - перевод текста песни на немецкий

Sangkar Hati - UNICперевод на немецкий




Sangkar Hati
Käfig des Herzens
Tubuh kerdil ini (kerdil ini)
Dieser kleine Körper (kleine Körper)
Dalam sangkar hati (sangkar hati)
Im Käfig des Herzens (Käfig des Herzens)
Meskipun kini disuluh mentari
Auch wenn jetzt von der Sonne beschienen
Namun keindahan sejauh mata memandang
Doch die Schönheit, so weit das Auge reicht
Sedihnya rasa
Wie traurig es sich anfühlt
Jiwa dan lara
Seele und Schmerz
Aku dipenjara dan tersiksa
Ich bin gefangen und gequält
Malam hanya dibuai mimpi
Die Nacht wiegt mich nur in Träume
Terbakar sudah semua impian
Verbrannt sind schon alle Träume
Hilang ke mana, hidup merana
Wohin verschwunden, das Leben leidet
Dipenjara sangkar hati
Gefangen im Käfig des Herzens
Resah gelora tanpa cinta
Unruhige Wogen ohne Liebe
Cahaya bintang pun tiada erti
Selbst das Sternenlicht hat keine Bedeutung
Sebatang kara, tiada saudara
Ganz allein, keine Geschwister
Mencari arah yang tiada tentu
Suche einen ungewissen Weg
Aduhai, hidup tak berakhir (hidup tak berakhir)
Oh weh, das Leben endet nicht (Leben endet nicht)
Sabar aku menanti janji (menanti janji)
Geduldig warte ich auf das Versprechen (warte auf das Versprechen)
Biarpun segala terhimpit zahir
Auch wenn alles Äußere bedrängt ist
Ku terbangkan jua sangkar ini
Lasse ich diesen Käfig doch fliegen
Setitik embun membasahi
Ein Tautropfen benetzt
Aku dipenjara dan tersiksa
Ich bin gefangen und gequält
Malam hanya dibuai mimpi
Die Nacht wiegt mich nur in Träume
Terbakar sudah semua impian
Verbrannt sind schon alle Träume
Mencari arah yang pasti
Suche einen sicheren Weg
Dipenjara sangkar hati
Gefangen im Käfig des Herzens
Resah gelora tanpa cinta
Unruhige Wogen ohne Liebe
Cahaya bintang pun tiada erti
Selbst das Sternenlicht hat keine Bedeutung
Sebatang kara, tiada saudara
Ganz allein, keine Geschwister
Hidup dalam mimpi-mimpi
Lebe in Träumen
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Doa ku pohon padaMu, Ilahi
Mein Gebet richte ich an Dich, Ilahi
Pasrahkan hati, suratan takdir (Palestin)
Ergebe das Herz dem Schicksal (Palästina)
Ya Allah, Ya Ilahi (Palestin)
Ya Allah, Ya Ilahi (Palästina)
Ya Allahu, Ya Rabbi (Palestin)
Ya Allahu, Ya Rabbi (Palästina)
Ya Allahu, Ya Allah (Palestin kan kembali)
Ya Allahu, Ya Allah (Palästina wird zurückkehren)
Ya Allah (dimiliki)
Ya Allah (besessen)
Ya Allah, Ya Ilahi (Palestin)
Ya Allah, Ya Ilahi (Palästina)
Ya Allahu, Ya Rabbi (Palestin)
Ya Allahu, Ya Rabbi (Palästina)
Ya Allahu, Ya Allah (Palestin kan kembali)
Ya Allahu, Ya Allah (Palästina wird zurückkehren)
Ya Allah (dimiliki, kan kembali)
Ya Allah (besessen, wird zurückkehren)





Авторы: Bazli Unic, Tuan Haji Ismail


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.