Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sangkar Hati
Käfig des Herzens
Tubuh
kerdil
ini
(kerdil
ini)
Dieser
kleine
Körper
(kleine
Körper)
Dalam
sangkar
hati
(sangkar
hati)
Im
Käfig
des
Herzens
(Käfig
des
Herzens)
Meskipun
kini
disuluh
mentari
Auch
wenn
jetzt
von
der
Sonne
beschienen
Namun
keindahan
sejauh
mata
memandang
Doch
die
Schönheit,
so
weit
das
Auge
reicht
Sedihnya
rasa
Wie
traurig
es
sich
anfühlt
Jiwa
dan
lara
Seele
und
Schmerz
Aku
dipenjara
dan
tersiksa
Ich
bin
gefangen
und
gequält
Malam
hanya
dibuai
mimpi
Die
Nacht
wiegt
mich
nur
in
Träume
Terbakar
sudah
semua
impian
Verbrannt
sind
schon
alle
Träume
Hilang
ke
mana,
hidup
merana
Wohin
verschwunden,
das
Leben
leidet
Dipenjara
sangkar
hati
Gefangen
im
Käfig
des
Herzens
Resah
gelora
tanpa
cinta
Unruhige
Wogen
ohne
Liebe
Cahaya
bintang
pun
tiada
erti
Selbst
das
Sternenlicht
hat
keine
Bedeutung
Sebatang
kara,
tiada
saudara
Ganz
allein,
keine
Geschwister
Mencari
arah
yang
tiada
tentu
Suche
einen
ungewissen
Weg
Aduhai,
hidup
tak
berakhir
(hidup
tak
berakhir)
Oh
weh,
das
Leben
endet
nicht
(Leben
endet
nicht)
Sabar
aku
menanti
janji
(menanti
janji)
Geduldig
warte
ich
auf
das
Versprechen
(warte
auf
das
Versprechen)
Biarpun
segala
terhimpit
zahir
Auch
wenn
alles
Äußere
bedrängt
ist
Ku
terbangkan
jua
sangkar
ini
Lasse
ich
diesen
Käfig
doch
fliegen
Setitik
embun
membasahi
Ein
Tautropfen
benetzt
Aku
dipenjara
dan
tersiksa
Ich
bin
gefangen
und
gequält
Malam
hanya
dibuai
mimpi
Die
Nacht
wiegt
mich
nur
in
Träume
Terbakar
sudah
semua
impian
Verbrannt
sind
schon
alle
Träume
Mencari
arah
yang
pasti
Suche
einen
sicheren
Weg
Dipenjara
sangkar
hati
Gefangen
im
Käfig
des
Herzens
Resah
gelora
tanpa
cinta
Unruhige
Wogen
ohne
Liebe
Cahaya
bintang
pun
tiada
erti
Selbst
das
Sternenlicht
hat
keine
Bedeutung
Sebatang
kara,
tiada
saudara
Ganz
allein,
keine
Geschwister
Hidup
dalam
mimpi-mimpi
Lebe
in
Träumen
Doa
ku
pohon
padaMu,
Ilahi
Mein
Gebet
richte
ich
an
Dich,
Ilahi
Pasrahkan
hati,
suratan
takdir
(Palestin)
Ergebe
das
Herz
dem
Schicksal
(Palästina)
Ya
Allah,
Ya
Ilahi
(Palestin)
Ya
Allah,
Ya
Ilahi
(Palästina)
Ya
Allahu,
Ya
Rabbi
(Palestin)
Ya
Allahu,
Ya
Rabbi
(Palästina)
Ya
Allahu,
Ya
Allah
(Palestin
kan
kembali)
Ya
Allahu,
Ya
Allah
(Palästina
wird
zurückkehren)
Ya
Allah
(dimiliki)
Ya
Allah
(besessen)
Ya
Allah,
Ya
Ilahi
(Palestin)
Ya
Allah,
Ya
Ilahi
(Palästina)
Ya
Allahu,
Ya
Rabbi
(Palestin)
Ya
Allahu,
Ya
Rabbi
(Palästina)
Ya
Allahu,
Ya
Allah
(Palestin
kan
kembali)
Ya
Allahu,
Ya
Allah
(Palästina
wird
zurückkehren)
Ya
Allah
(dimiliki,
kan
kembali)
Ya
Allah
(besessen,
wird
zurückkehren)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bazli Unic, Tuan Haji Ismail
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.