Текст и перевод песни UNIC - Sangkar Hati
Tubuh
kerdil
ini
(kerdil
ini)
Это
карликовое
тело(этот
карлик)
Dalam
sangkar
hati
(sangkar
hati)
В
клетке
сердец
(клетке
сердец)
Meskipun
kini
disuluh
mentari
Хотя
теперь
дисулух
ментари
Namun
keindahan
sejauh
mata
memandang
Но
красота
насколько
хватает
глаз
Sedihnya
rasa
Печальный
вкус
Jiwa
dan
lara
Душа
и
Лара
Aku
dipenjara
dan
tersiksa
Я
был
заключен
в
тюрьму
и
измучен.
Malam
hanya
dibuai
mimpi
Ночь
просто
убаюкала
сон
Terbakar
sudah
semua
impian
Сжигая
уже
все
мечты
Hilang
ke
mana,
hidup
merana
Потерянная
там,
где
жизнь
томится.
Dipenjara
sangkar
hati
Запертая
клетка
сердца
Resah
gelora
tanpa
cinta
Страдание
без
любви
Cahaya
bintang
pun
tiada
erti
Свет
звезд
не
означает
...
Sebatang
kara,
tiada
saudara
Один,
без
братьев.
Mencari
arah
yang
tiada
tentu
Ищу
неопределенное
направление.
Aduhai,
hidup
tak
berakhir
(hidup
tak
berakhir)
Увы,
жизнь
не
кончается
(жизнь
не
кончается).
Sabar
aku
menanti
janji
(menanti
janji)
Жди
обещания
(жди
обещания).
Biarpun
segala
terhimpit
zahir
Даже
если
все
будет
разрушено
Захир
Ku
terbangkan
jua
sangkar
ini
Я
лечу
в
этой
клетке.
Setitik
embun
membasahi
Капля
росы
впитывается.
Aku
dipenjara
dan
tersiksa
Я
был
заключен
в
тюрьму
и
измучен.
Malam
hanya
dibuai
mimpi
Ночь
просто
убаюкала
сон
Terbakar
sudah
semua
impian
Сжигая
уже
все
мечты
Mencari
arah
yang
pasti
Ищу
определенное
направление.
Dipenjara
sangkar
hati
Запертая
клетка
сердца
Resah
gelora
tanpa
cinta
Страдание
без
любви
Cahaya
bintang
pun
tiada
erti
Свет
звезд
не
означает
...
Sebatang
kara,
tiada
saudara
Один,
без
братьев.
Hidup
dalam
mimpi-mimpi
Жизнь
в
мечтах
Doa
ku
pohon
padaMu,
Ilahi
Мое
молитвенное
дерево
тебе,
Божественное.
Pasrahkan
hati,
suratan
takdir
(Palestin)
Пасракан
хати,
суратан
Хати
(Палестина)
Ya
Allah,
Ya
Ilahi
(Palestin)
О
Боже,
О
Боже
(Палестина)
Ya
Allahu,
Ya
Rabbi
(Palestin)
О
Аллах,
О
Раввин
(Палестина)
Ya
Allahu,
Ya
Allah
(Palestin
kan
kembali)
Да
Аллах,
да
Аллах
(Палестина
вернулась)
Ya
Allah
(dimiliki)
О
Аллах
(одержимый)
Ya
Allah,
Ya
Ilahi
(Palestin)
О
Боже,
О
Боже
(Палестина)
Ya
Allahu,
Ya
Rabbi
(Palestin)
О
Аллах,
О
Раввин
(Палестина)
Ya
Allahu,
Ya
Allah
(Palestin
kan
kembali)
Да
Аллах,
да
Аллах
(Палестина
вернулась)
Ya
Allah
(dimiliki,
kan
kembali)
О
Аллах
(одержимый,
вернувшийся)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bazli Unic, Tuan Haji Ismail
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.