Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Okashina Futari
Verrücktes Paar
裏切られても
ほっとかれても
嘘つかれても
Auch
wenn
ich
betrogen,
ignoriert,
und
belogen
werde,
呑む
打つ
買うでも
仕事しなくても
道で寝てても
Auch
wenn
du
trinkst,
spielst,
kaufst,
nicht
arbeitest,
auf
der
Straße
schläfst,
電話は無いし
手紙も来ないし
住所わからない
Keine
Anrufe,
keine
Briefe,
deine
Adresse
ist
unbekannt,
仕方がないわね
まあいいか
私の恋人
Es
ist
unvermeidlich,
was
soll's,
mein
Geliebter,
いじわる抜きで
優しく出ようが
物で釣ろうが
Auch
wenn
ich
ohne
Hintergedanken
freundlich
bin,
dich
mit
Geschenken
ködere,
「ステキだね」なんて
お世辞を言っても
隣で寝ても
Auch
wenn
ich
dir
Komplimente
mache,
wie
"Du
bist
toll",
neben
dir
schlafe,
キスしてくれても
かわいい目をしても抱いてくれても
Auch
wenn
du
mich
küsst,
mich
mit
süßen
Augen
ansiehst,
mich
umarmst,
騙されないわよ
ねえちょっと
私の恋人
Ich
falle
nicht
darauf
rein,
hey,
mein
Geliebter,
思いがけない
五月の通り雨
Ein
unerwarteter
Regenschauer
im
Mai,
少しだけ
思う
あなたを
Ich
denke
ein
wenig
an
dich,
水溜りで
跳ね回る
子供達
Kinder,
die
in
Pfützen
herumspringen,
少しだけ
思う
あなたを
私なりに
Ich
denke
ein
wenig
an
dich,
auf
meine
Art,
しばらく来ないし
もう
桜は散ったし
潮時かしら
Du
warst
eine
Weile
nicht
hier,
die
Kirschblüten
sind
verblüht,
ist
es
Zeit
zu
gehen?
覚悟してなさい
ねえちょっと
私の恋人
Sei
vorbereitet,
hey,
mein
Geliebter,
あなただけなの
この世で
Du
bist
der
Einzige
auf
dieser
Welt,
私だけなの
噂じゃ
Ich
bin
die
Einzige,
so
das
Gerücht,
二人だけなら
なんとか
するつもり
Wenn
es
nur
wir
zwei
sind,
werden
wir
es
irgendwie
schaffen,
少しだけ
思う
あなたを
私なりに
Ich
denke
ein
wenig
an
dich,
auf
meine
Art,
たとえ
勝てはしない
ゲームでも
どうにかなるの
Auch
wenn
es
ein
Spiel
ist,
das
wir
nicht
gewinnen
können,
wird
es
irgendwie
gehen,
過ぎてゆく
季節の中
In
den
vergehenden
Jahreszeiten,
巡る巡る巡る巡る
このおかしな2人
Es
dreht
sich,
dreht
sich,
dreht
sich,
dieses
verrückte
Paar,
悲しい位に愛して
知ってるはずね
Ich
liebe
dich
bis
zur
Traurigkeit,
das
solltest
du
wissen,
いつも
ここで
見つめている
不思議なかけひき
Ich
beobachte
dich
immer
von
hier
aus,
ein
seltsames
Hin
und
Her,
堕ちてゆく
螺旋の中
In
der
fallenden
Spirale,
回る回る回る回る
離れられない2人
Es
dreht
sich,
dreht
sich,
dreht
sich,
zwei,
die
sich
nicht
trennen
können,
いらだたしい程好きなの
振り向いてもくれない
Ich
liebe
dich
so
sehr,
dass
es
irritierend
ist,
du
drehst
dich
nicht
einmal
um,
たとえ
勝ては
しない
ゲームでも
どうにかなるの
Auch
wenn
es
ein
Spiel
ist,
das
wir
nicht
gewinnen
können,
wird
es
irgendwie
gehen,
過ぎてゆく
季節の中
In
den
vergehenden
Jahreszeiten,
巡る巡る巡る巡る
このおかしな2人
Es
dreht
sich,
dreht
sich,
dreht
sich,
dieses
verrückte
Paar,
悲しい位に愛して
ねえいらだたしい程
好きなの
Ich
liebe
dich
bis
zur
Traurigkeit,
ja,
ich
liebe
dich
so
sehr,
dass
es
irritierend
ist,
そう悲しい位に
愛してる
Ja,
ich
liebe
dich
bis
zur
Traurigkeit.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tamio Okuda, Kouichi Kawanishi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.