Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Okashina Futari
Strange Couple
裏切られても
ほっとかれても
嘘つかれても
Even
if
you
betray
me,
even
if
you
abandon
me,
even
if
you
lie
to
me,
呑む
打つ
買うでも
仕事しなくても
道で寝てても
Even
if
you
drink,
gamble,
and
shop,
even
if
you
don't
work,
even
if
you
sleep
on
the
streets,
電話は無いし
手紙も来ないし
住所わからない
No
phone
calls,
no
letters,
I
don't
know
your
address,
仕方がないわね
まあいいか
私の恋人
It
can't
be
helped,
oh
well,
my
lover,
いじわる抜きで
優しく出ようが
物で釣ろうが
Even
if
I
try
to
be
nice
without
being
mean,
even
if
I
try
to
lure
you
with
things,
「ステキだね」なんて
お世辞を言っても
隣で寝ても
Even
if
I
flatter
you
with
"You're
wonderful,"
even
if
I
sleep
next
to
you,
キスしてくれても
かわいい目をしても抱いてくれても
Even
if
you
kiss
me,
even
if
you
give
me
those
sweet
eyes,
even
if
you
hold
me,
騙されないわよ
ねえちょっと
私の恋人
I
won't
be
fooled,
hey,
my
lover,
思いがけない
五月の通り雨
An
unexpected
May
shower,
少しだけ
思う
あなたを
I
think
of
you,
just
a
little,
水溜りで
跳ね回る
子供達
Children
splashing
in
puddles,
少しだけ
思う
あなたを
私なりに
I
think
of
you,
just
a
little,
in
my
own
way,
しばらく来ないし
もう
桜は散ったし
潮時かしら
You
haven't
come
around
for
a
while,
the
cherry
blossoms
have
already
fallen,
maybe
it's
time,
覚悟してなさい
ねえちょっと
私の恋人
Be
prepared,
hey,
my
lover,
あなただけなの
この世で
You're
the
only
one
for
me
in
this
world,
私だけなの
噂じゃ
I'm
the
only
one
for
you,
so
they
say,
二人だけなら
なんとか
するつもり
If
it's
just
the
two
of
us,
I'll
find
a
way,
少しだけ
思う
あなたを
私なりに
I
think
of
you,
just
a
little,
in
my
own
way,
たとえ
勝てはしない
ゲームでも
どうにかなるの
Even
if
it's
a
game
I
can't
win,
I'll
make
it
work
somehow,
過ぎてゆく
季節の中
As
the
seasons
pass
by,
巡る巡る巡る巡る
このおかしな2人
We
go
round
and
round
and
round
and
round,
this
strange
couple,
悲しい位に愛して
知ってるはずね
I
love
you
so
sadly,
you
should
know,
いつも
ここで
見つめている
不思議なかけひき
I'm
always
here,
watching,
this
strange
game
of
push
and
pull,
堕ちてゆく
螺旋の中
Falling
down
a
spiral,
回る回る回る回る
離れられない2人
We
spin
round
and
round
and
round
and
round,
these
two
who
can't
be
apart,
いらだたしい程好きなの
振り向いてもくれない
I
love
you
so
frustratingly,
but
you
won't
look
back
at
me,
たとえ
勝ては
しない
ゲームでも
どうにかなるの
Even
if
it's
a
game
I
can't
win,
I'll
make
it
work
somehow,
過ぎてゆく
季節の中
As
the
seasons
pass
by,
巡る巡る巡る巡る
このおかしな2人
We
go
round
and
round
and
round
and
round,
this
strange
couple,
悲しい位に愛して
ねえいらだたしい程
好きなの
I
love
you
so
sadly,
hey,
I
love
you
so
frustratingly,
そう悲しい位に
愛してる
Yes,
I
love
you
so
sadly.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tamio Okuda, Kouichi Kawanishi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.