Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Daimeiwaku (Single Version)
Große Verwirrung (Single Version)
町のはずれで
シュヴィドゥヴァー
Am
Rande
der
Stadt,
Schubiduwa
さりげなく
夢にまで見たマイホーム
青い空
Wie
nebenbei,
das
Traumhaus,
von
dem
ich
träumte,
blauer
Himmel
エプロン姿のおねだりワイフ
Meine
Frau
im
Schürzchen,
die
mich
anbettelt
日なたぼっこはバルコニー
Sonnenbaden
auf
dem
Balkon
Hey
it's
a
beautiful
day
Hey,
es
ist
ein
wunderschöner
Tag
突然
忍び寄る
怪しい係長
Plötzlich
schleicht
sich
ein
verdächtiger
Abteilungsleiter
heran
悪魔のプレゼント
無理矢理
Ein
teuflisches
Geschenk,
aufgedrängt
3年2ヶ月の過酷な一人旅
3 Jahre
und
2 Monate
einer
harten
Reise
allein
この悲しみをどうすりゃいいの
Was
soll
ich
nur
mit
dieser
Trauer
machen?
誰が僕を救ってくれるの
Wer
wird
mich
retten?
僕がロミオ
君がジュリエット
Ich
bin
Romeo,
du
bist
Julia
こいつは正に大迷惑
Das
ist
wirklich
eine
große
Verwirrung
君をこの手で抱きしめたいの
Ich
möchte
dich
in
meinen
Armen
halten
君の寝顔をみつめてたいの
Ich
möchte
dein
schlafendes
Gesicht
betrachten
町の灯潤んで揺れる
涙涙の物語
Die
Lichter
der
Stadt
verschwimmen
und
schwanken,
eine
Geschichte
voller
Tränen
枕が変わっても
Auch
wenn
sich
das
Kissen
ändert,
やっぱり
するこた同じ
Tue
ich
doch
immer
dasselbe
ボインの誘惑に
出来心
Der
Verlockung
praller
Brüste
erlegen,
eine
Unbesonnenheit
3年2ヶ月のいわゆる一人旅
3 Jahre
und
2 Monate,
sozusagen
eine
Reise
allein
この悲しみどうすりゃいいの
Was
soll
ich
mit
dieser
Trauer
machen?
誰が僕を救ってくれるの
Wer
wird
mich
retten?
僕がカンイチ
君はオミヤ
Ich
bin
Kan'ichi,
du
bist
Omiya
正にこの世の大迷惑
Wahrlich,
das
ist
die
große
Verwirrung
dieser
Welt
君をこの手で抱きしめたいの
Ich
möchte
dich
in
meinen
Armen
halten
君の寝顔を見つめてたいの
Ich
möchte
dein
schlafendes
Gesicht
betrachten
町の灯潤んで揺れる
涙涙の物語か
Die
Lichter
der
Stadt
verschwimmen
und
schwanken,
ist
das
eine
Geschichte
voller
Tränen?
この悲しみをどうすりゃいいの
Was
soll
ich
mit
dieser
Trauer
machen?
誰が僕を救ってくれるの
Wer
wird
mich
retten?
君がカンイチ
僕はジュリェット
Du
bist
Kan'ichi,
ich
bin
Julia
この世は正に
大迷惑
Diese
Welt
ist
wahrlich
eine
große
Verwirrung
逆らうと首になる
Wenn
ich
mich
widersetze,
werde
ich
gefeuert
マイホーム
ボツになる
Mein
Traumhaus
ist
dahin
帰りたい
帰れない
Ich
will
heim,
kann
nicht
heim
二度と出られぬ蟻地獄
Ein
Ameisenlöwengrube,
aus
der
es
kein
Entrinnen
gibt
君をこの手で抱きしめたいよ
Ich
möchte
dich
in
meinen
Armen
halten,
Liebste.
君の寝顔を見つめてたいよ
Ich
möchte
dein
schlafendes
Gesicht
betrachten,
meine
Süße.
君の作った料理食べたいよ
Ich
will
die
Gerichte
essen,
die
du
gekocht
hast,
mein
Schatz.
西も東も大迷惑
Ob
West,
ob
Ost,
überall
große
Verwirrung
帰りたい
帰りたい
君は誰
僕はどこ
Ich
will
heim,
ich
will
heim,
wer
bist
du,
wo
bin
ich?
あれは何
何はアレ
Was
ist
das,
was
ist
denn
das?
お金なんかはちょっとでいいのだ
Ein
bisschen
Geld
würde
mir
schon
reichen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tamio Okuda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.