Текст и перевод песни UNISON SQUARE GARDEN - 101回目のプロローグ
101回目のプロローグ
Prologue of the 101st Time
ごめん
全然聞いてなかった
大好きなメロディーがありすぎて
Oh,
I
was
not
listening
at
all
because
there
were
too
many
melodies
that
I
like
後悔はしてないけどたまにね時々ね思い出すよ
But
I
don’t
regret
it
because
sometimes,
just
occasionally,
I
remember
だよね
僕が間違っていた
この席あh未来に溢れてると
Yeah,
I
was
wrong
that
this
seat
was
filled
with
the
future
そんな素敵じゃないんだな
だから嘘ついてでも遊んでいたいな
I
guess
it
was
not
that
wonderful,
so
I
wanted
to
play
even
if
I
had
to
lie
季節
季節
絡まって
なんだっけ
Many
seasons
have
passed
by.
What
was
it
again?
見落としちゃった正常感情?
囁きはどうでしょう?
Did
I
miss
my
emotions?
Could
it
be
a
murmur?
期せず
期せず
手に取ったパズルのピースで
As
I
accidentally
picked
up
a
piece
of
the
puzzle
海岸線に暁を描き出した
そうやって鼓動を待つことにしたよ
I
sketched
out
a
dawn
on
the
coastline.
With
that,
I
decided
to
wait
for
my
heart
to
beat
君だけでいい
君だけでいいや
こんな日を分かちあえるのは
You
are
the
only
one
I
want,
just
you.
I
can
share
this
day
with
you
きっとつたないイメージと
でたらめな運命値でしか描き表せないから
It
is
probably
because
I
can
only
describe
it
with
clumsy
imagery
and
false
probability
君だけでいい
君だけでいいや
いたずらなプロローグを歌ってる
I
want
only
you,
just
you.
I
sing
a
mischievous
prologue
to
you
約束は小さくてもいいから
よろしくね
はじまりだよ
Even
if
the
promise
is
small,
please
take
care.
This
is
the
beginning
ごめん
全然好きじゃ無かった
大好きすぎるものが多すぎて
I’m
sorry,
I
didn’t
like
it
at
all
because
there
were
so
many
things
that
I
loved
too
much
守らなくちゃいけないんだ
だから嘯いてでも遊んでいたい
I
have
to
protect
it,
so
I
want
to
play
even
if
I
had
to
lie.
数え切れぬ星たちを通過してきたよ
歯がゆいことだっていっぱいあったよ
I
have
passed
numerous
stars.
There
were
many
frustrating
things
間違っていないはずなのに
迷子みたい
情けないな
I
shouldn’t
have
been
wrong,
but
like
a
lost
child,
how
pathetic
本当の気持ちを話すのは
4年ぐらいは後にするよ
I
will
tell
you
my
true
feelings
in
about
four
years
まだ見てないものがあったな
そうやって日々を縫う
Apparently,
there
was
still
something
that
I
had
not
seen.
With
that,
I
carry
on
よろしくね
はじまりだよ
Please
take
care.
This
is
the
beginning.
取り繕ったエピローグを
怖がってるのは
I’m
afraid
of
the
made-up
epilogue
なんかダサいからって言えるのは今のうちかも
Because
it’s
somehow
embarrassing
to
say
it
だけどこんなエピソードも
必要じゃないはずないよ
But
these
episodes
are
definitely
necessary
だからこそ同じ歩幅で
That
is
why
we
share
the
same
pace
雨が降っても
おでかけ
よろしくね
はじまりだよ
Even
when
it
rains,
let’s
go
out.
Please
take
care.
This
is
the
beginning
そうやって鼓動を待つことにしたよ
With
that,
I
decided
to
wait
for
my
heart
to
beat
ちゃんと幸せになる準備もしてるよ
I’m
also
preparing
to
be
happy
君だけでいい
君だけでいいや
こんな日を分かち合えるのは
You
are
the
only
one
I
want,
just
you.
I
can
share
this
day
with
you
きっと拙いイメージと
でたらめな運命値でしか
描き表せないから
It
is
probably
because
I
can
only
describe
it
with
clumsy
imagery
and
false
probability
君だけでいい
君だけでいいや
いたずらなプロローグを歌ってる
I
want
only
you,
just
you.
I
sing
a
mischievous
prologue
to
you
約束は小さくてもいいから
よろしくね
はじまりだよ
Even
if
the
promise
is
small,
please
take
care.
This
is
the
beginning
世界は七色になる!
The
world
will
be
filled
with
seven
colors!
ごめん
全然聞いてなかった
大好きなメロディーがありすぎて
Oh,
I
was
not
listening
at
all
because
there
were
too
many
melodies
that
I
like
後悔はしてないから
知らないままで遊びに行こう
I
don’t
regret
it,
so
let’s
just
go
out
and
not
know
魔法が解けるその日まで
Until
the
magic
disappears
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tomoya Tabuchi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.